Off topic: Do yo need to be refined...? (Necesita un refinado...?)
Pablo Bouvier Spain Local time: 18:26 Member German to Spanish + ...
Dec 9, 2009
I was wondering to what language or dialectal variety following text belongs. I did not found anything in the unintelligible-unintelligible dictionary either. Any suggestion?
Text from a scam e-mail:
Asunto: Usted tonta poco? Es necesario aumentar los ingresos?
_________________________________________________________________________
Necesita un refinado?
Buenas tardes.
Aumentamos nuestra dependencia y necesitamos le..
Si desea ganar ademas- aprovechar la oportunidad para convertirse en remoto te propuesto nuestro
corporacion y ganar de 10 a 30 euros por hora en la Internet.
Todo lo que necesita- habilidades con ordenador personal, disponibilidad y cuestionario enviado por correo a nosotros,
que contengan datos de nombre completo, edad y lugar de residencia.
Encuesta que desea expulsar aqui Jxxxxxx(at)xx-xxxx.org
Casi inmediatamente. Le enviaremos una carta en respuesta detallada instruccion trabajo.
Solo esperamos de usted actividad y voluntad de trabajar sobre el resultado. Esto no requiere ningunos archivos adjuntos!
Usted mismo vera, que refina - vera!
___________________________________________________________________________
Just for laugh! Have a nice day...
[Editado a las 2009-12-09 16:39 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aradai Pardo Martínez France Local time: 18:26 Member (2009) Swedish to Spanish + ...
No sé si necesito o no un refinado...
Dec 9, 2009
... pero una buena carcajada siempre será bienvenida!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.