ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Pablo Bouvier
Off topic: Do yo need to be refined...? (Necesita un refinado...?)

Pablo Bouvier  Identity Verified
Spain
Local time: 18:26
Member
German to Spanish
+ ...
Dec 9, 2009

I was wondering to what language or dialectal variety following text belongs. I did not found anything in the unintelligible-unintelligible dictionary either. Any suggestion?



Text from a scam e-mail:

Asunto: Usted tonta poco? Es necesario aumentar los ingresos?
_________________________________________________________________________

Necesita un refinado?

Buenas tardes.
Aumentamos nuestra dependencia y necesitamos le..
Si desea ganar ademas- aprovechar la oportunidad para convertirse en remoto te propuesto nuestro
corporacion y ganar de 10 a 30 euros por hora en la Internet.

Todo lo que necesita- habilidades con ordenador personal, disponibilidad y cuestionario enviado por correo a nosotros,
que contengan datos de nombre completo, edad y lugar de residencia.

Encuesta que desea expulsar aqui Jxxxxxx(at)xx-xxxx.org

Casi inmediatamente. Le enviaremos una carta en respuesta detallada instruccion trabajo.
Solo esperamos de usted actividad y voluntad de trabajar sobre el resultado. Esto no requiere ningunos archivos adjuntos!

Usted mismo vera, que refina - vera!
___________________________________________________________________________

Just for laugh! Have a nice day...

[Editado a las 2009-12-09 16:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Aradai Pardo Martínez  Identity Verified
France
Local time: 18:26
Member (2009)
Swedish to Spanish
+ ...
No sé si necesito o no un refinado... Dec 9, 2009

... pero una buena carcajada siempre será bienvenida!



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Do yo need to be refined...? (Necesita un refinado...?)






SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »