Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | “The” before a gerund ( 1, 2... 3) | Vaddy Peters Apr 8 | 42 | 2664 | Neil Coffey May 18 |  | I need someone from South Africa to help me :) |  Juan Manuel Macarlupu Peña Mar 24 | 11 | 1402 |  Juan Manuel Macarlupu Peña May 7 |  | value of DipTrans (Iol, UK) | carlien van de Kreeke Nov 20, 2010 | 8 | 3121 |  Emma Goldsmith May 6 |  | Index in German, use of definite article | DELANE Apr 28 | 4 | 391 | DELANE May 4 |  | Books or articles discussing register | Michelle Deeter Apr 24 | 5 | 726 | Michelle Deeter Apr 26 |  | German-Spanish machinery-maintenance verb list | Pablo Bouvier Apr 22 | 5 | 546 | Pablo Bouvier Apr 23 |  | Literal vs. literary translation, which is better? | Pedro Godfroid Mar 26 | 13 | 1041 | Pedro Godfroid Mar 27 |  | Machine Translation opinions ( 1... 2) |  Lidia Morejudo Mar 12 | 15 | 1727 |  John Fossey Mar 21 |  | Is this really Swahili that is spoken here? | Liam Whelan Sep 10, 2011 | 4 | 2243 | mfasiri Mar 16 |  | Research on Multilingualism | Language fan Mar 11 | 0 | 486 | Language fan Mar 11 |  | An interesting and polemic article ( 1, 2... 3) | Lesley Clarke Mar 3 | 33 | 2515 | Michele Fauble Mar 5 |  | Participation in a linguistic research | celulilla Mar 2 | 1 | 609 | celulilla Mar 5 |  | Does the word "plannable" exist? ( 1, 2... 3) | Ana Resende Jun 13, 2011 | 44 | 7518 |  apk12 Feb 24 |  | Which languages don't have a gender system? ( 1, 2, 3... 4) | Sara Senft Oct 4, 2009 | 50 | 26964 | hersh Feb 20 |  | Parallel corpus | mari pet Feb 12 | 10 | 1271 | mari pet Feb 20 |  | Study on polyglots prove they have "different brains" | Kaiserina Apr 16, 2006 | 6 | 3640 | juvera Feb 17 |  | Japanese spelling | EctacoInc Jun 17, 2010 | 3 | 1829 | D. B. Slavenskoj Feb 12 |  | The use of non-English words (like "en masse") ( 1... 2) |  Ali Al-Saqqa Aug 31, 2011 | 25 | 3445 | D. B. Slavenskoj Feb 12 |  | Help with an Arabic word | TCompany Jan 3 | 5 | 906 | Ty Kendall Jan 4 |  | Areas of expertise | Ingrid2010 Nov 30, 2011 | 2 | 973 | Ingrid2010 Dec 1, 2011 |  | Passive in family conversations | vikeanna Nov 16, 2011 | 11 | 1265 | Lapulevel Bt Nov 17, 2011 |  | Reflexive pronouns ( 1... 2) |  Lisa Simpson, MCIL Nov 11, 2011 | 28 | 2902 | Suzan Hamer Nov 14, 2011 |  | Article "8 spelling mistakes even smart people make" ( 1, 2, 3... 4) | Melanie Meyer Oct 11, 2011 | 49 | 5404 | Aleksandar Gasic Oct 29, 2011 |  | French diphthongs? |  Estelle Demontrond-Box Oct 12, 2011 | 11 | 1630 |  Estelle Demontrond-Box Oct 13, 2011 |  | Names of plant and animal species/genera - with or without italics? ( 1... 2) | literary Oct 11, 2011 | 15 | 2133 | Michele Fauble Oct 12, 2011 |  | Wrong use of the abbreviation "i.e." | Jørgen Madsen Oct 11, 2011 | 12 | 1775 | Suzan Hamer Oct 12, 2011 |  | "chain" or "network" when referring to transnational corporations? | anita_storm Oct 7, 2011 | 3 | 1239 | anita_storm Oct 9, 2011 |  | Logical issue: sending money to the source | Krzysztof Achinger Oct 9, 2011 | 2 | 979 | Krzysztof Achinger Oct 9, 2011 |  | Like a scissor - Like scissors ( 1... 2) | trans-agrar Sep 16, 2011 | 18 | 3085 | Daina Jauntirans Sep 18, 2011 |  | What he says in the video? | blacklabel Sep 11, 2011 | 11 | 1490 | FarkasAndras Sep 12, 2011 |  | singular or plural for a US market |  Lorraine Bathurst Aug 20, 2011 | 8 | 1767 | Michael Wetzel Aug 22, 2011 |  | Lie and lay |  Russell Jones Aug 20, 2011 | 13 | 1924 | Tom in London Aug 22, 2011 |  | Off-topic: Which language please? | Ivana de Sousa Santos May 29, 2009 | 10 | 3352 | Hripsimee Aug 21, 2011 |  | To the Americans out there - More lexis than linguistics but |  Lorraine Bathurst Aug 18, 2011 | 7 | 1504 |  Teresa Reinhardt Aug 20, 2011 |  | Best Russian-English-Russian dictionaries | Susan Dingle Aug 18, 2011 | 5 | 1500 | Alexander Itskovich Aug 19, 2011 |  | Computational linguistics | Yаnа Dеni Aug 11, 2011 | 8 | 1487 | Yаnа Dеni Aug 18, 2011 |  | Use of 'Bla bla bla' before 1991 | stephkg Aug 12, 2011 | 2 | 1246 | stephkg Aug 13, 2011 |  | Like a Bowl in a China Shop ( 1... 2) | Tom in London Aug 11, 2011 | 22 | 3342 | Anna ZANNELLA Aug 13, 2011 |  | Does anyone know where I can freedownload the e-book "Languages in Contact", by Uriel Weinreich? | skn.nosrati Aug 6, 2011 | 1 | 1210 | fbbest Aug 6, 2011 |  | Asymmetric intelligibility ( 1... 2) | Lingua 5B Jul 14, 2011 | 15 | 2876 | Dragomir Kovacevic Jul 16, 2011 |  | Plurals ...s or ...'s ( 1... 2) | Eileen Cartoon Jul 8, 2011 | 15 | 2945 | Ambrose Li Jul 9, 2011 |  | Linguistic Curiosities ( 1, 2... 3) | Paul Dixon May 5, 2009 | 41 | 8505 | Ulrike H Jul 8, 2011 |  | Favourite Words | Paul Dixon Jun 20, 2011 | 13 | 2176 | Suzan Hamer Jun 29, 2011 |  | An invitation to take part in a research survey (Native English Speakers) | Mateusz D Jun 13, 2011 | 1 | 1223 | Mateusz D Jun 15, 2011 |  | Off-topic: Article on how bilingual brains are healthier | trans-agrar Jun 12, 2011 | 2 | 1582 | Elena JP Jun 13, 2011 |  | What is this new American English verb? ( 1... 2) | Tom in London May 29, 2011 | 20 | 3540 | Oscar Rivera May 30, 2011 |  | How is translation related to linguistics studies? | jyuan_us May 24, 2011 | 9 | 2190 | jyuan_us May 25, 2011 |  | Question about the word "border" |  Prof. Angie G. May 2, 2011 | 9 | 1710 |  Prof. Angie G. May 4, 2011 |  | Times article on the origin of human languages | Fuad Yahya Apr 15, 2011 | 2 | 1522 |  Tomás Cano Binder, CT Apr 15, 2011 |  | Which language is the most beautiful language for you? ( 1, 2, 3, 4... 5) | Bin Tiede Apr 2, 2011 | 72 | 14204 |  Vincenzo Di Maso Apr 5, 2011 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization  | memoQ translator pro 5.0 | Save 20% with memoQ today!
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.
More info » |
| | Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| |