Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | False Friends | AleksandraGr Jan 13, 2007 | 7 | 4573 | Jari Vesterinen Feb 2, 2007 |  | Defining "passive" ( 1, 2... 3) | transparx Jan 29, 2007 | 36 | 5838 |  Giles Watson Feb 1, 2007 |  | Phonetic transcription in chemistry |  Cherepanov Jan 26, 2007 | 6 | 3065 |  Cherepanov Jan 28, 2007 |  | Repeated Words |  Hipyan Nopri Jan 21, 2007 | 6 | 2700 |  Hipyan Nopri Jan 23, 2007 |  | Looking for a proverb ( 1... 2) |  Mihail M Mateev Jan 17, 2007 | 15 | 3756 | trab Jan 21, 2007 |  | English usage: a concept of time ( 1... 2) | engtense Nov 24, 2005 | 26 | 5287 | Anton Shepelev Jan 17, 2007 |  | Phonetic transcription of "sleep apnea" | Ula_pol Jan 12, 2007 | 4 | 2065 | Adi Al-Ka'bi Jan 14, 2007 |  | Linguistic advice online? Advice on the complexities of the English language? | iwmich Jan 2, 2007 | 7 | 1938 | Kim Metzger Jan 3, 2007 |  | Ethics | Alberto Orengo May 20, 2006 | 9 | 2903 | Kim Metzger Dec 26, 2006 |  | Looking for languages that permit three identical letters in a row ( 1... 2) | Ricki Farn Oct 14, 2006 | 24 | 4740 | mopc Dec 23, 2006 |  | Word associations needed from English native speakers ( 1... 2) | Wladyslawie83 Nov 14, 2006 | 21 | 3738 | verslanglais Dec 22, 2006 |  | How do you digest what you translate? | Reed D James Dec 14, 2006 | 9 | 2164 | Claire Titchmarsh Dec 18, 2006 |  | should of went ( 1... 2) | transparx Dec 15, 2006 | 24 | 4366 |  William [Bill] Gray Dec 17, 2006 |  | Advice on english monolingual dictionnary | Yolande Haneder Dec 15, 2006 | 6 | 1925 | Yolande Haneder Dec 15, 2006 |  | the present progressive in English ( 1... 2) |  Nancy Lynn Bogar Dec 2, 2006 | 16 | 4734 | Richard Benham Dec 9, 2006 |  | function of present participle in English texts | Alban Fenle Jun 14, 2006 | 2 | 2111 | Alban Fenle Dec 5, 2006 |  | Spoken or written input, do they produce the same results? | Reed D James Nov 27, 2006 | 10 | 1717 | juvera Dec 3, 2006 |  | Cardinal or Ordinal numbers in legal English? | Reed D James Nov 20, 2006 | 3 | 4556 | Paul Dixon Nov 22, 2006 |  | Difference between 'less' and 'fewer' ( 1, 2, 3... 4) | Jackie Bowman Oct 15, 2006 | 56 | 9393 | transparx Nov 9, 2006 |  | The Illusion of Being Bilingual |  Jeff Whittaker Oct 30, 2006 | 7 | 2524 | Dr. Jason Faulkner Nov 7, 2006 |  | Word-count for chinese |  Solomon Wright Oct 26, 2006 | 7 | 4243 | lefoque Nov 1, 2006 |  | Expats and updating their native language | Ruxi Oct 30, 2006 | 6 | 1806 |  Rafa Lombardino Oct 31, 2006 |  | What novels to read in order to learn more business and legal English in context? | Reed D James Oct 12, 2006 | 10 | 1693 |  Tessy Vassiliadou Oct 21, 2006 |  | More on native capabilities ( 1, 2, 3... 4) |  Balasubramaniam L. Oct 7, 2006 | 48 | 6146 | Dyran Altenburg Oct 20, 2006 |  | Discourses | Emilia Ajule Oct 19, 2006 | 1 | 1226 | Joost Elshoff Oct 19, 2006 |  | How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials? | Tobi Oct 17, 2006 | 3 | 1973 | Irene Marinas Oct 18, 2006 |  | Your opinion on which/that ( 1... 2) | Sonia Dorais Oct 6, 2006 | 25 | 3760 | xxxLia Fail Oct 16, 2006 |  | Canadian (Quebec) French vs. European French? | jillkbishop Oct 11, 2006 | 6 | 6430 | Alexandre Coutu Oct 12, 2006 |  | a colloquialism as a language variety? | Yarula Sep 30, 2006 | 3 | 1787 | Michele Fauble Oct 11, 2006 |  | Translating into Mexican Spanish - is it really necessary to be from Mexico? ( 1... 2) | Marisol Honsberg Oct 31, 2003 | 18 | 4956 | teech Oct 7, 2006 |  | To do or not to do (a question for English speakers) ( 1... 2) | Aurora Humarán Jun 6, 2006 | 24 | 2855 | Aurora Humarán Sep 29, 2006 |  | to boldly go into the split infinitive ( 1, 2... 3) | Lesley Clarke Mar 23, 2004 | 30 | 9047 | verslanglais Sep 27, 2006 |  | Examples of Mistranslations | Lexi-tech Mar 17, 2006 | 11 | 2478 | verslanglais Sep 26, 2006 |  | What's the difference? (if any) ( 1, 2, 3... 4) | Aurora Humarán Sep 11, 2006 | 56 | 5332 | Aurora Humarán Sep 18, 2006 |  | Do you have a great source as a linguist? | lucysebastian Sep 1, 2006 | 3 | 1562 | Joost Elshoff Sep 7, 2006 |  | Spanish punctuation - inversion of '?' and '!' | #41698 (LSF) Aug 4, 2006 | 13 | 2766 | Lorenzo Lilli Aug 15, 2006 |  | hyphenation in technical texts | xxxLia Fail Aug 31, 2004 | 9 | 2184 | sundew Jul 21, 2006 |  | Irish and Scottish slang help ( 1... 2) | xxxMavericker Feb 22, 2006 | 22 | 5773 | xxxMavericker Jul 20, 2006 |  | Language of translations proven better than untranslated texts | Heinrich Pesch Jul 7, 2006 | 6 | 1386 | juvera Jul 12, 2006 |  | Fishing for terminology | Reed D James Jul 10, 2006 | 5 | 1176 | Marius Reika Jul 11, 2006 |  | academic research help please - legal translation | Eva Middleton Jul 11, 2006 | 5 | 1237 | Eva Middleton Jul 11, 2006 |  | Wrong use of the expression 'free' | Melina Andrew Jun 2, 2006 | 3 | 800 | Melina Andrew Jul 2, 2006 |  | True feelings lost in translation (Insight in Aboriginal Australia) | Roberta Bazzoni Jun 22, 2006 | 1 | 1047 | Rio Akasaka Jun 26, 2006 |  | An exercise on polysemic words ( 1... 2) | Aurora Humarán Jun 6, 2006 | 18 | 4489 | Alban Fenle Jun 18, 2006 |  | Watts or Vatios? ( 1... 2) | Judy Rojas Jun 9, 2006 | 16 | 3361 | juvera Jun 15, 2006 |  | Never easy for anglos to swear in French | PB Trans Jun 10, 2006 | 5 | 3626 | docteurmab Jun 12, 2006 |  | How Americans can write in British English ( 1... 2) | Reed D James Jun 7, 2006 | 24 | 2816 | mediamatrix Jun 9, 2006 |  | Archaic English | bellamoore1225 Jun 2, 2006 | 3 | 2160 | HRiley Jun 7, 2006 |  | translation of English slang - how to do the analysis? | lignina May 18, 2006 | 6 | 2173 | Jerónimo Fernández Jun 3, 2006 |  | Where to break a sentence in Arabic | Penelope Ausejo Jun 2, 2006 | 3 | 955 | Ala Rabie Jun 2, 2006 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization |