ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Linguistics Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 False Friends AleksandraGr
Jan 13, 2007
7 4573 Jari Vesterinen
Feb 2, 2007
 Defining "passive"    ( 1, 2... 3) transparx
Jan 29, 2007
36 5838 Giles Watson
Feb 1, 2007
 Phonetic transcription in chemistry Cherepanov
Jan 26, 2007
6 3065 Cherepanov
Jan 28, 2007
 Repeated Words Hipyan Nopri
Jan 21, 2007
6 2700 Hipyan Nopri
Jan 23, 2007
 Looking for a proverb    ( 1... 2) Mihail M Mateev
Jan 17, 2007
15 3756 trab
Jan 21, 2007
 English usage: a concept of time    ( 1... 2) engtense
Nov 24, 2005
26 5287 Anton Shepelev
Jan 17, 2007
 Phonetic transcription of "sleep apnea" Ula_pol
Jan 12, 2007
4 2065 Adi Al-Ka'bi
Jan 14, 2007
 Linguistic advice online? Advice on the complexities of the English language? iwmich
Jan 2, 2007
7 1938 Kim Metzger
Jan 3, 2007
 Ethics Alberto Orengo
May 20, 2006
9 2903 Kim Metzger
Dec 26, 2006
 Looking for languages that permit three identical letters in a row    ( 1... 2) Ricki Farn
Oct 14, 2006
24 4740 mopc
Dec 23, 2006
 Word associations needed from English native speakers    ( 1... 2) Wladyslawie83
Nov 14, 2006
21 3738 verslanglais
Dec 22, 2006
 How do you digest what you translate? Reed D James
Dec 14, 2006
9 2164 Claire Titchmarsh
Dec 18, 2006
 should of went    ( 1... 2) transparx
Dec 15, 2006
24 4366 William [Bill] Gray
Dec 17, 2006
 Advice on english monolingual dictionnary Yolande Haneder
Dec 15, 2006
6 1925 Yolande Haneder
Dec 15, 2006
 the present progressive in English    ( 1... 2) Nancy Lynn Bogar
Dec 2, 2006
16 4734 Richard Benham
Dec 9, 2006
 function of present participle in English texts Alban Fenle
Jun 14, 2006
2 2111 Alban Fenle
Dec 5, 2006
 Spoken or written input, do they produce the same results? Reed D James
Nov 27, 2006
10 1717 juvera
Dec 3, 2006
 Cardinal or Ordinal numbers in legal English? Reed D James
Nov 20, 2006
3 4556 Paul Dixon
Nov 22, 2006
 Difference between 'less' and 'fewer'    ( 1, 2, 3... 4) Jackie Bowman
Oct 15, 2006
56 9393 transparx
Nov 9, 2006
 The Illusion of Being Bilingual Jeff Whittaker
Oct 30, 2006
7 2524 Dr. Jason Faulkner
Nov 7, 2006
 Word-count for chinese Solomon Wright
Oct 26, 2006
7 4243 lefoque
Nov 1, 2006
 Expats and updating their native language Ruxi
Oct 30, 2006
6 1806 Rafa Lombardino
Oct 31, 2006
 What novels to read in order to learn more business and legal English in context? Reed D James
Oct 12, 2006
10 1693 Tessy Vassiliadou
Oct 21, 2006
 More on native capabilities    ( 1, 2, 3... 4) Balasubramaniam L.
Oct 7, 2006
48 6146 Dyran Altenburg
Oct 20, 2006
 Discourses Emilia Ajule
Oct 19, 2006
1 1226 Joost Elshoff
Oct 19, 2006
 How to abbreviate a Spanish/French/Belgian/English Name to Initials? Tobi
Oct 17, 2006
3 1973 Irene Marinas
Oct 18, 2006
 Your opinion on which/that    ( 1... 2) Sonia Dorais
Oct 6, 2006
25 3760 xxxLia Fail
Oct 16, 2006
 Canadian (Quebec) French vs. European French? jillkbishop
Oct 11, 2006
6 6430 Alexandre Coutu
Oct 12, 2006
 a colloquialism as a language variety? Yarula
Sep 30, 2006
3 1787 Michele Fauble
Oct 11, 2006
 Translating into Mexican Spanish - is it really necessary to be from Mexico?    ( 1... 2) Marisol Honsberg
Oct 31, 2003
18 4956 teech
Oct 7, 2006
 To do or not to do (a question for English speakers)    ( 1... 2) Aurora Humarán
Jun 6, 2006
24 2855 Aurora Humarán
Sep 29, 2006
 to boldly go into the split infinitive    ( 1, 2... 3) Lesley Clarke
Mar 23, 2004
30 9047 verslanglais
Sep 27, 2006
 Examples of Mistranslations Lexi-tech
Mar 17, 2006
11 2478 verslanglais
Sep 26, 2006
 What's the difference? (if any)    ( 1, 2, 3... 4) Aurora Humarán
Sep 11, 2006
56 5332 Aurora Humarán
Sep 18, 2006
 Do you have a great source as a linguist? lucysebastian
Sep 1, 2006
3 1562 Joost Elshoff
Sep 7, 2006
 Spanish punctuation - inversion of '?' and '!' #41698 (LSF)
Aug 4, 2006
13 2766 Lorenzo Lilli
Aug 15, 2006
 hyphenation in technical texts xxxLia Fail
Aug 31, 2004
9 2184 sundew
Jul 21, 2006
 Irish and Scottish slang help    ( 1... 2) xxxMavericker
Feb 22, 2006
22 5773 xxxMavericker
Jul 20, 2006
 Language of translations proven better than untranslated texts Heinrich Pesch
Jul 7, 2006
6 1386 juvera
Jul 12, 2006
 Fishing for terminology Reed D James
Jul 10, 2006
5 1176 Marius Reika
Jul 11, 2006
 academic research help please - legal translation Eva Middleton
Jul 11, 2006
5 1237 Eva Middleton
Jul 11, 2006
 Wrong use of the expression 'free' Melina Andrew
Jun 2, 2006
3 800 Melina Andrew
Jul 2, 2006
 True feelings lost in translation (Insight in Aboriginal Australia) Roberta Bazzoni
Jun 22, 2006
1 1047 Rio Akasaka
Jun 26, 2006
 An exercise on polysemic words    ( 1... 2) Aurora Humarán
Jun 6, 2006
18 4489 Alban Fenle
Jun 18, 2006
 Watts or Vatios?    ( 1... 2) Judy Rojas
Jun 9, 2006
16 3361 juvera
Jun 15, 2006
 Never easy for anglos to swear in French PB Trans
Jun 10, 2006
5 3626 docteurmab
Jun 12, 2006
 How Americans can write in British English    ( 1... 2) Reed D James
Jun 7, 2006
24 2816 mediamatrix
Jun 9, 2006
 Archaic English bellamoore1225
Jun 2, 2006
3 2160 HRiley
Jun 7, 2006
 translation of English slang - how to do the analysis? lignina
May 18, 2006
6 2173 Jerónimo Fernández
Jun 3, 2006
 Where to break a sentence in Arabic Penelope Ausejo
Jun 2, 2006
3 955 Ala Rabie
Jun 2, 2006
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users