Business jargon Thread poster: remyrosf
| remyrosf Local time: 02:19 English to French |
I love it! Totally best of breed, if you ask me! Let's grow our jargon usage, drive the granularity of our translations. Scalable bricks-and-clicks translations are the key. Transitioning to a user-centric mentality, with a client buy-in. Then we know we own the paradigm shift. | | | Sheilann Spain Local time: 02:19 Spanish to English Excellent article | Jan 18, 2005 |
Anecdotic, easy reading and all too true, and we translators can do something to tone it down. I see Marian Greenfield was also quoted. | | | Andrzej Lejman Poland Local time: 02:19 Member (2004) German to Polish + ... It's not anecdotic... | Jan 18, 2005 |
Sheilann wrote: Anecdotic, easy reading and all too true, and we translators can do something to tone it down. I see Marian Greenfield was also quoted. Do you know, how many of them are to be translated each day? I'm always asking myself, who are all the people producing all the stuff? Do they have whipped cream between the ears instead of brain? Regards Andrzej | |
|
|
PAS Local time: 02:19 Polish to English + ... This is the dilbertiz(s)ation of language | Jan 18, 2005 |
The mission statement generator, bull!@#$ bingo and other things on the web are made up of this stuff. It's about people who pretend they know what they are talking about and people who pretend to understand when they listen. I think that language, by exploding with new words, meanings and terms is, paradoxically, becoming impoverished. This kind of watery blather has increasingly more volume and less meaning - like almost everything around us. I am slowly becomin... See more The mission statement generator, bull!@#$ bingo and other things on the web are made up of this stuff. It's about people who pretend they know what they are talking about and people who pretend to understand when they listen. I think that language, by exploding with new words, meanings and terms is, paradoxically, becoming impoverished. This kind of watery blather has increasingly more volume and less meaning - like almost everything around us. I am slowly becoming alienated (meaning: old) from what is going on around me. I dread the moment in the board room when I interpret and someone begins to speak like this, because my brain overheats in a matter of minutes and the meeting's only a quarter of the way through. Television commercials don't get through to me. What's left? I'm going to the fridge to see if I can find a ready meal solution. Good night Pawel Skalinski ▲ Collapse | | | Helmet80 Local time: 01:19 Spanish to English + ...
I just love business jargon - this word was invented by a company I used to work for. Part of every departmental plan was 'Promote the embedment[sic] of corporacy'. It means to make sure all sites function the same way (corporacy meaning that all sites operate in exactly the same way as directed by senior management).. why could they have not said that instead??? | | | remyrosf Local time: 02:19 English to French TOPIC STARTER
Here is an excerpt from a text I'm translating right now: In today's business climate, IT organizations are being asked to simplify complexity. A huge task indeed! Regards Remy | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Business jargon Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |