This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Eve Schuttle (X) Local time: 13:14 German to English + ...
Oct 16, 2005
Hi
Is the word order in the following sentence correct:
"These can then be purposefully made available over a portal."
Cheers
Eve
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 14:14 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Kudoz question
Oct 16, 2005
Eve Schuttler wrote: Is the word order in the following sentence correct: "These can then be purposefully made available over a portal."
Shouldn't you rather ask in Kudoz?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brie Vernier Germany Local time: 14:14 German to English
Word order
Oct 16, 2005
Hello Eve,
May I suggest that you post this on the English KudoZ board? I'd say the word order is fine, but the "purposefully" makes it awkward. Perhaps consider leaving it out altogether, or can you explain just what it is meant to convey? I'm guessing it comes from the German "zielgerichtet" (or similiar), in which case you may find some inspiration under these links:
May I suggest that you post this on the English KudoZ board? I'd say the word order is fine, but the "purposefully" makes it awkward. Perhaps consider leaving it out altogether, or can you explain just what it is meant to convey? I'm guessing it comes from the German "zielgerichtet" (or similiar), in which case you may find some inspiration under these links:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.