Mobile menu

English usage: "thank you man" - improper use
Thread poster: seeker78
seeker78
French to English
Mar 12, 2006

Hi all,

Is it not uncommon for some immigrants (especially Indians and Hispanics) to say "Thank you man", instead of "Thank you sir"? Someone said this at a store today. As this sounds very much like "Thank you, ma'am", this is naturally very off-putting to a guy. Would appreciate any comments. Thanks.

seeker78

[Subject edited by staff or moderator 2006-03-13 15:21]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

English usage: "thank you man" - improper use

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs