Mobile menu

Lost in translation (Machine translation problems)
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 10:59
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
Jan 16, 2003

\"Efforts to design software that can translate languages fluently have encountered a problem: how do you program common sense?\"



A very interesting article in the Atlantic Monthly, Digital Edition:



http://www.theatlantic.com/issues/98dec/computer.htm



If you want this article in Word format, drop me a line



BR



Mats J C Wiman

Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe

http://www.MatsWiman.com

http://www.Deutsch-Schwedisch.com

http://www.proz.com/translator/1749 Deu>swe Proz.com moderator

eMail: MatsWiman@swipnet.se

Träsk 201

SE-872 97 Skog

Tel : +46-612-54112

Fax : +46-612-54181

Mobile: +46-70-5769797



Direct link Reply with quote
 

Arthur Borges
China
Local time: 17:59
English
+ ...
Nice article, Mats Jan 16, 2003

Tack ska Du ha!

Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 10:59
Italian to German
+ ...
more on MT and online translation Jan 16, 2003

looking for the new URL for Globalink, I found

http://www.openinternetlexicon.com/contents.html !

read from \"Machine Translation\" onwards!

and a page with lots of links on Italian language (but now I\'ve seen that most of them are useless or don\'t work, which alas! is typical for links on Italian):

http://www.ilsegnalibro.com/language.html

[ This Message was edited by:on2003-01-18 13:35]


Direct link Reply with quote
 
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
Great Article Jan 16, 2003

What it proves once more is that the subject of translation with his/her desire cannot be programmed. That\'s why machine translation does not work. The subject of translation is who is doing the work. That gives us much to ponder philosophically. At least, I thinkso.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lost in translation (Machine translation problems)

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs