ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Business issues  I just fired an agency    (Go to page 1... 2) Jeff Whittaker
May 22
29 1605 Fiona Peterson
12:52
Money matters  An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ...    (Go to page 1... 2) Michal Surmař
May 22
26 1094 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
12:49
Money matters  Poor skills in negotiation - or realist? Sian Cooper
08:28
10 391 Marie-Helene Dubois
12:45
Business issues  Prix par ligne et nomre de caractères Virginie Proisy
10:38
4 80 Virginie Proisy
12:31
Money matters  Agency gives the client a discount - and sets your rate down    (Go to page 1, 2... 3) Christine Andersen
Oct 11, 2012
32 4216 JaneD
12:23
Turkish  Proz.com Türkiye temsilcisi Emin Arı
Apr 29
14 610 Baybars Araz
12:22
Money matters  Hilarious job offer inkweaver
07:30
11 603 Sheila Wilson
12:21
Scams  South Korean company is recruiting freelancers Olivier Den Hartigh
May 21
2 71 Marina Soldati
11:38
Getting established  Master's degree in legal translation by distance learning ALIALBALA
08:33
2 52 LilianBoland
11:35
SDL Trados support  When converting a terms file from Excel, the Multiterm termsbase file size goes 50 times bigger!!!! Solarice
May 7
1 147 Solarice
11:31
Polish  Czy MemoQ da się lubić?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Tomasz Poplawski
Mar 11
53 3807 Lucyna Długołęcka
11:24
Getting established  Problems with meeting clients - help needed omis1506
10:39
2 117 esperantisto
11:21
Money matters  I'm starting out. How much can I charge?    (Go to page 1... 2) Tiago Moita
May 20
18 1239 Tiago Moita
11:11
Translation in Russia / Перевод в России  обучение переводу и повышение квалификации переводчиков julietteMSU
10:38
2 55 Andrej
11:05
Powwows  Powwow: Edinburgh - United Kingdom N/A
Apr 30
3 200 Gül Kaya
10:58
Wordfast support  Strange behaviour of TM Lookup scrollbar Praeeo
10:51
0 14 Praeeo
10:51
General technical issues  I am experiencing weird site appearance Katalin Szilárd
10:01
2 117 Katalin Szilárd
10:29
Translation in Russia / Перевод в России  500 рублей за страницу с немецкого - много или мало?    (Go to page 1... 2) Maxime Bujakov
May 22
19 283 Maxime Bujakov
10:21
SDL Trados support  How to clean up the file without Trados? Kristine Lielause
08:15
6 114 Natalie
09:59
Danish  Korrekturtakster og TM'er Anna Haxen
May 22
2 67 Tina Colquhoun
09:54
SDL Trados support  SDL Trados 2011 and SDL Trados 2006 lu83
09:02
4 52 lu83
09:53
Finnish  Lääketieteellisten tuotemerkkien sanaliitot: TRADEmark™ kaareva huuhtelukatetri? Tuulia Tipa
Nov 15, 2012
1 593 ElinaSel
09:41
SDL Trados support  [Passolo] How Do I Replace a String Using Regular Replace Expression Exotic Hadron
May 22
1 36 Achim Herrmann
09:33
SDL Trados support  Go to next untranslated segment, in Trados 2009 Samuel Murray
07:28
4 66 Andrey Korobeinikov
09:32
Powwows  Powwow: Siena - Italy N/A
May 19
8 150 Giovanna Alessandra Meloni
09:26
Powwows  Powwow: Brussels - Belgium N/A
09:17
1 16 Ksenia S Ryabova
09:17
Money matters  General Audio transcription/translation rates    (Go to page 1... 2) GregSmith
Mar 3, 2007
17 19336 Sian Cooper
09:14
French  Pow-wow à Marseille, le Dimanche 26 mai Deirdre Brophy
08:43
0 30 Deirdre Brophy
08:43
Language Industry Events & Announcements  Powwow in Marseille, France, May 26th Deirdre Brophy
08:40
0 8 Deirdre Brophy
08:40
Marketing for translators  Leave your translation rates to your clients? Łukasz Gos-Furmankiewicz
03:54
5 242 Samuel Murray
08:39
Italian  Preventivo per Traduzione urgente    (Go to page 1... 2) fiamma12
May 22
26 645 Claudia Benetello
08:31
SDL Trados support  Preventing Studio 2011 from inserting 99% matches during pre-translation Roman Mironov
06:36
1 53 Zoltán Kulcsár
08:31
SDL Trados support  SDLX Lite download haruhirose
08:12
0 16 haruhirose
08:12
SDL Trados support  How to count number of filtered segments, Trados 2009 Samuel Murray
07:59
1 24 Samuel Murray
08:11
Spanish  Sello en el original de una traducción jurada Isabel Zapata
May 13
3 176 Isabel Zapata
06:53
Italian  Tradurre slogan! Italiabenetti
May 15
5 330 Italiabenetti
06:52
Business issues  Translators who plagarize Jeff Whittaker
May 22
4 486 Noni Gilbert
06:32
Money matters  Rates according to text volume    (Go to page 1... 2) Tiago Moita
May 22
17 529 Thayenga
06:27
MemoQ support  Alignment, term extraction, or manual concordance searches? Questions about speeding up workflow Natron
May 21
3 101 Natron
05:35
Translator resources  Looking for transliteration software (Arabic into English) Nick Dagher
05:04
0 39 Nick Dagher
05:04
Marketing for translators  Individual CV and Cover Letter Review by Marta Stelmaszak Anne Diamantidis
May 15
4 426 Łukasz Gos-Furmankiewicz
04:31
Legal  MA Legal Translation now closed Slava T
May 20
8 349 Łukasz Gos-Furmankiewicz
02:51
Money matters  Non-Payment Advice Needed Leah Hallissey
May 22
9 277 Łukasz Gos-Furmankiewicz
02:23
Business issues  What would you expect from a translation agency?    (Go to page 1... 2) Trisha F
May 16
28 1659 Łukasz Gos-Furmankiewicz
02:07
Translation news  Lack of interpreters in Ontario courts becoming intolerable according to judge N/A
May 22
3 73 Mark Dobson
01:57
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176... 177) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2645 2502801 pkchan
00:28
Translation in the US   Cost of sworn translation of diploma and transcript from English into French Cadien
May 28, 2012
2 1199 Jennifer Lopez
May 22
Powwows  Powwow: Guelph - Canada N/A
May 22
2 28 Manon Gagne-Kellman
May 22
SDL Trados support  New independent termbase Yaotl Altan
May 22
3 112 Yaotl Altan
May 22
Business issues  Floor plan    (Go to page 1, 2... 3) raptisi
May 21
35 1537 ariffo
May 22
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Easyling, website translation tool
50% off for the first 100 gold subscribers!

Easyling helps you acquire website translation projects. It gives you the complete tool to create accurate quote, export the content into your CAT tool and deliver the up-and-running translated website. Now with 50% discount for the first 100 subscribers.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »