ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Karl Gottfried Ritter von Leitner xxxEuMC2
Nov 23, 2008
0 672 xxxEuMC2
Nov 23, 2008
 The Art of Translation - NPR article re: Literary translation Suzan Hamer
Nov 22, 2008
1 986 Tina Vonhof
Nov 23, 2008
 Translating punctuation in novels, such as speech marks: help with the conventions. Kate Major
Sep 3, 2008
8 1947 xxxVerse 5B
Nov 16, 2008
 Promotion of your own translations Arnaud HERVE
Oct 1, 2008
9 1459 Parrot
Nov 11, 2008
 Off-topic: need a help regarding " Translation and Intertextuality" xxxsozana
Nov 3, 2008
2 1163 Juliana Starkman
Nov 4, 2008
 Off-topic: European Fictions Ritu Bhanot
Oct 24, 2008
2 935 Alexandra Salmon-Lefranc
Oct 24, 2008
 2008 Nobel of Literature is announced tomorrow    ( 1... 2) Claudia Alvis
Oct 8, 2008
21 2004 Tom in London
Oct 18, 2008
 Off-topic: Pandora in the Congo Álvaro Blanch
Oct 11, 2008
2 1054 Álvaro Blanch
Oct 15, 2008
 Off-topic: Dumas Translations for French>English Linguists D BANNON
Oct 15, 2008
0 891 D BANNON
Oct 15, 2008
 Capitalization of first letter in lines in poetry Kathleen Shelly
Oct 8, 2008
7 1516 Gerard de Noord
Oct 9, 2008
 Zen Comedy Kasia kasia
Sep 26, 2008
4 1243 Wenjer Leuschel
Sep 26, 2008
 Thomas Mann Buddenbrook in English Alexandra Speirs
Oct 19, 2007
10 3119 Annie Bode
Sep 11, 2008
 kazuo ishiguro Kasia kasia
May 20, 2008
5 2532 Kasia kasia
Sep 6, 2008
 Translating song lyrics Britaly
Oct 26, 2007
11 3620 xxxsavaria
Aug 29, 2008
 English translation of Cacau (1933) by Jorge Amado French Foodie
Aug 19, 2008
2 1813 French Foodie
Aug 20, 2008
 Chistes & Jokes Miguel Orlandini
Aug 16, 2008
0 2235 Miguel Orlandini
Aug 16, 2008
 Amy Tan talks on creativity Parrot
Jul 25, 2008
3 1966 Angeliki Papadopoulou
Jul 27, 2008
 The 50 outstanding literary translations from the last 50 years Claudia Alvis
Jul 14, 2008
5 2336 Magali Trinquier
Jul 16, 2008
 Literary Translation Tests Elena Vazquez Fernandez
Jun 17, 2008
13 2787 Marc Adler
Jun 30, 2008
 What are your views on this quotation?    ( 1... 2) Rosina Peixoto
May 29, 2008
23 3466 Rosina Peixoto
Jun 21, 2008
 Internet solutions for authors Thomas Johansson
May 7, 2008
3 1886 xxxBenji145
Jun 20, 2008
 Off-topic: How many success have the literature Montse71
Jun 16, 2008
2 2395 Montse71
Jun 17, 2008
 Recently, I need the sound of crowing of a rooster that most exotic for my poem ivo abdman
Jan 21, 2008
12 2041 Rosina Peixoto
Jun 14, 2008
 Off-topic: Childhood Poetry, riddles and rhymes    ( 1... 2) yolanda Speece
Dec 12, 2005
19 11007 Rosina Peixoto
Jun 14, 2008
 Emily Dickinson: any Catalan translation available ? Aida Pons
Jun 11, 2008
0 2080 Aida Pons
Jun 11, 2008
 The Kurodahan Press Translation Prize (Japanese > English) Edward Lipsett
Jun 3, 2008
0 2256 Edward Lipsett
Jun 3, 2008
 Original text by Carrolly Erickson Alexandra Speirs
May 31, 2008
3 2106 Alexandra Speirs
May 31, 2008
 Podcast on literary translation Damian Harrison, M.A.
May 27, 2008
1 2112 Alex Zakrevsky
May 27, 2008
 Online bilingual plays in Russian and English spanruss
Jun 20, 2007
4 2516 spanruss
May 19, 2008
 How to find a literary agent who deals in poetry translations? ryancolm
May 13, 2008
10 1778 ryancolm
May 16, 2008
 "Army speak" in German - appropriate resources? Soluna
May 5, 2008
14 1717 Soluna
May 6, 2008
 Mexican writers and filmmakers interviewed on Canadian (English) radio GoodWords
May 4, 2008
0 1305 GoodWords
May 4, 2008
 How do I get to translate literature? paul farmer
Apr 21, 2008
4 1945 Ana Rita Simões
Apr 29, 2008
 Punctuation in literary translation Kathryn Litherland
Apr 25, 2008
3 1415 Brian Young
Apr 26, 2008
 intertextual expressions in poetry fidaa2007
Apr 17, 2008
2 1025 Yvette Neisser Moreno
Apr 17, 2008
 Off-topic: Forum for writers? (Fiction and non-fiction?) Pristine
Apr 4, 2008
0 1384 Pristine
Apr 4, 2008
 Brahms text issues: German to English Sonya Gerisch
Mar 12, 2008
5 1449 Sonya Gerisch
Mar 13, 2008
 Grammatical construction in literary texts Susie Miles
Mar 4, 2008
9 2068 Susie Miles
Mar 10, 2008
 This Rooster Crow Poem Draft Is Good enough? ivo abdman
Feb 28, 2008
11 2847 Paula Mangia Garcia Terra
Mar 7, 2008
 Words that exist in only one language.    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Henry D
SITE STAFF
Jun 24, 2001
90 20910 Heinrich Pesch
Mar 5, 2008
 CRICKET: As explained to a foreigner... Valery Kaminski
Feb 28, 2008
7 2281 Nancy Lynn Bogar
Feb 29, 2008
 To charge per page or to charge per project? That is the question amanda tozer
Feb 27, 2008
9 1765 amanda tozer
Feb 28, 2008
 Trados workbench and translating from paperback Noe M
Jul 10, 2007
8 2806 Wenjer Leuschel
Feb 27, 2008
 Offer translation alternative Tanja Braun
Feb 26, 2008
3 1573 Armorel Young
Feb 26, 2008
 Elliptical sentences in English translations Pihoqahiak
Jan 10, 2008
8 4002 Selina Gullery
Feb 22, 2008
 Website on contemporary German literature Niraja Nanjundan
Feb 7, 2008
2 1245 Derek Gill Franßen
Feb 7, 2008
 Does this translation conform to the current English poetics? crossbabel
Jan 20, 2008
3 1300 Jarosław Zawadzki
Jan 21, 2008
 Banff Grant for Literary Translators from/to English - Last Minute Bea Szirti
Jan 15, 2008
0 1145 Bea Szirti
Jan 15, 2008
 A word for a very specific--and complex--human relationship    ( 1... 2) xxxalohajerseyg
Dec 16, 2007
29 4920 xxxalohajerseyg
Dec 30, 2007
 Ghost translators- have you done this? Juliana Starkman
Dec 14, 2007
9 2402 Juliana Starkman
Dec 15, 2007
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users