Mobile menu

Podcast on literary translation
Thread poster: Damian Harrison

Damian Harrison
Germany
Local time: 08:58
German to English
May 27, 2008

I just found this podcast from the Auckland Writers and Readers Festival 2008 featuring a panel discussion that might be of interest to all you literary translators out there. Here is a short description of the pod and a link to the programme:


AK 2007 Prog 3: The Art of Translation (duration: 40′52″)
The international publishing scene depends on translation, as it opens books to new markets and audiences. Three writers who have an intimate knowledge of translation consider the complexities and challenges of the process, which at its best involves a high level of collaboration between translator and author. The panel features the award-winning Andreï Makine, born in the USSR, but now based in France, Linda Olsson from Sweden and France’s Pierre Furlan, who has translated both Elizabeth Knox and Alan Duff into French. Local translator Jean Anderson is in the chair.

http://www.radionz.co.nz/__data/assets/audio_item/0005/1024178/writers-20070722-1600-Ak_2007_Prog_3_Translation-wmbr.asx


Direct link Reply with quote
 

gccAlex  Identity Verified
Poland
Local time: 08:58
English to Russian
Thanks May 27, 2008

Thanks Damian,
I think it is very useful

Good luck

Alex


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Podcast on literary translation

Advanced search


Translation news





WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs