| User | Thread poster: Daina Jauntirans Go see the play "Chinglish"! | Daina Jauntirans United States Local time: 12:14
Member (2005) German to English + ... |
If you are a translator or interpreter in Chicago or New York, I highly recommend that you go see the play "Chinglish." I just saw it last night at the Goodman in Chicago, but I believe it will travel to NYC soon. It's a play about a US businessman who travels to China to land a deal making signs for a new cultural center. The performance is half in Chinese (with surtitles) and half in English and revolves around linguistic and cultural misunderstandings. Very funny!
http://www.goodmantheatre.org/season/Production.aspx?prod=114
PS Yes, they call an interpreter a "translator," and interpreters are portrayed as rather bumbling, but it's good nonetheless!
[Edited at 2011-07-20 12:46 GMT] | | | | Daina Jauntirans United States Local time: 12:14
Member (2005) German to English + ... TOPIC STARTER | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Go see the play "Chinglish"! | SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users | SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.
With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.
More info » |
| | SDL MultiTerm Extract 2011 | Save time by automatically extracting terms. 15% off!
SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.
More info » |
| |