Pablo Neruda in EN - can anybody help (urgently) with 3 verses???
Thread poster: Lia Fail (X)
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 04:09
Spanish to English
+ ...
Sep 2, 2004

I need an officcial EN TRANSLATION - if available - of three verses that have 'turned up' in a job I'm doing (to my horror!):


Que la tierra florezca en mis acciones
como en el jugo de oro de las viñas,
que perfume el dolor de mis canciones
como un fruto olvidado en la campiña.

Que trascienda mi carne a sembradura
ávida de brotar por todas partes,
que mis arterias lleven agua pura,
¡agua que canta cuando se reparte!
... See more
I need an officcial EN TRANSLATION - if available - of three verses that have 'turned up' in a job I'm doing (to my horror!):


Que la tierra florezca en mis acciones
como en el jugo de oro de las viñas,
que perfume el dolor de mis canciones
como un fruto olvidado en la campiña.

Que trascienda mi carne a sembradura
ávida de brotar por todas partes,
que mis arterias lleven agua pura,
¡agua que canta cuando se reparte!

Yo quiero estar desnudo en las gavillas,
pisando por los cascos enemigos,
yo quiero abrirme y entregar semillas
de pan ¡yo quiero ser de tierra y trigo!

See:

http://www.libreriahispana.com/neruda/ventana.html

I wonder if anyone has a book of his poems in English that includes these verses?




[Edited at 2004-09-02 19:33]
Collapse


 
mónica alfonso
mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 23:09
English to Spanish
+ ...
Try this site: Sep 2, 2004

http://www.poemhunter.com/pablo-neruda/poems/poet-6638/page-1/

Hope you can find what you need.
Mónica


 
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 04:09
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
No luck Sep 2, 2004

Thanks Monica

Nice site:-)

I did searches but found nothing.

What I need is at least the possible title in English, otherwise I haven't a hope of locating it:-)


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 21:09
English to Spanish
+ ...
twilight/twilight book Sep 2, 2004

The poem is from "Crepusculario" and I have not found an English translation for it, but these might help...

Pablo Neruda - The Academy of American Poets
... to finance the publication of his first book, Crepusculario ("Twilight"). ... link will
open in a new browser window.). ... Pablo Neruda exhibits elsewhere on the web
... See more
The poem is from "Crepusculario" and I have not found an English translation for it, but these might help...

Pablo Neruda - The Academy of American Poets
... to finance the publication of his first book, Crepusculario ("Twilight"). ... link will
open in a new browser window.). ... Pablo Neruda exhibits elsewhere on the web ...
www.poets.org/poets/poets.cfm?prmID=285 - 33k - Cached - Similar pages

Seashore Poet Spotlight
... and diplomat, Neruda has exerted wide influence in. Latin America. His many volumes
of poetry include. Crepusculario [twilight book] (1919), Twenty Love. ...
sandyshorespoetry.tripod.com/id30.htm - 10k - Cached - Similar pages


Luck!

Susana Galilea
Accredited Translator EUTI
[email protected]
www.accentonspanish.com
Collapse


 
Henry Hinds
Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Try it yourself Sep 3, 2004

There is nothing official about Pablo Neruda. He has something to say to all of us and normally does so in language we can all understand. So give it a try yourself, if he were atill around I think he would be glad to see you do it!

 
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 04:09
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
You're joking! Sep 3, 2004

Henry Hinds wrote:

There is nothing official about Pablo Neruda. He has something to say to all of us and normally does so in language we can all understand. So give it a try yourself, if he were atill around I think he would be glad to see you do it!


It would take me hours/days to even attempt to do justice to the poem............

I was completely unaware that these verses were included in the text....uncredited, translated to PT. I wasn't contracted to translate poetry, which is another ballgame altogether. One or two lines maybe, but not three verses....

So if I can't find a published translation, I will provide the original ES, plus suggestions for substutition with a translated poem/verses taken from the site that Monica suggested (PoemHunter)....

Thanks to Susana for the leads, which I will follow up later:-)


 
nuvo
nuvo
Indonesia
Local time: 09:09
English to Indonesian
+ ...
Try this site too Sep 3, 2004

Try this site. There supporters of Neruda. But, I think you'd better translate them yourself. You know, the famous aphorism, "the author is dead" so you just can translate their works with all your taste and style of language.

http://www.dialoguepoetry.org/


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 04:09
Spanish to English
+ ...
Where the verses are imbedded into a larger text Sep 3, 2004

you have all the excuse to use free verse.

I agree with Henry: get into character and "hack" it. Remember Nabokov:

What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head
A parrot's screech, a monkey's chatter
And profanation of the dead.



 
Lia Fail (X)
Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 04:09
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, but 100 words would take me aaaaaggggggggggeeeesss! Sep 5, 2004

That's the other problem, one doesn't throw off a few lines of poetry like one would a few lines of text! Even free poetry!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pablo Neruda in EN - can anybody help (urgently) with 3 verses???







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »