Fourth International Conference on the Hispanic Poetry of Europe and the Americas
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:57
English to Spanish
+ ...
Mar 17, 2006

The University of British Columbia, Vancouver, BC, Canada, is hosting the Fourth International Conference on the Hispanic Poetry of Europe and the Americas from May 22 through May 25, 2006. The Conference will consist of academic presentations on Hispanic poetry, as well as poetry readings.

Some f the sessions will include translations, or papersconcerning the issues surrounding the translation of poetry. Late submissions -either in the form of readings of translations from or into Spanish, or papers dealing with the subject- may still be considered before 1 April 2006.

Please send a short c.v. and a short abstract of the paper or reading (100-150 words), with title, to:

Dr. Derek C. Carr,
Department of French, Hispanic and Italian Studies,
The University of British Columbia,
797-1873 East Mall,
Vancouver, BC, Canada V6T 1Z1
Phone: 604-822-1238 / 604-261-6635
Fax: 604-822-6675
E-mail: dccarr@interchange.ubc.ca / dccarr@telus.net

For information about the conference, as well as details concerning registration and accommodation, please visit the following web-site: http://www.fhis.ubc.ca/poetas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fourth International Conference on the Hispanic Poetry of Europe and the Americas

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs