Our own little *poetry project* perhaps?
Thread poster: Malik Beytek (X)
Malik Beytek (X)
Malik Beytek (X)
Local time: 22:58
Oct 2, 2006

There is, by the way, an institution called Poetry Project at St. Marks Church, at 10th Street in New York city and their web site URL is

http://www.poetryproject.com/index.php

however, I'm proposing our own little collective poetry project here:

Suat Taşer (1919 - 1982) was an actor with Turkish State Theaters and he wrote poems as well. One of his poems had
... See more
There is, by the way, an institution called Poetry Project at St. Marks Church, at 10th Street in New York city and their web site URL is

http://www.poetryproject.com/index.php

however, I'm proposing our own little collective poetry project here:

Suat Taşer (1919 - 1982) was an actor with Turkish State Theaters and he wrote poems as well. One of his poems had an unusual structure. He put together lines of conversations going on between Turkish folks on promenade on the sidewalks of larger streets in Ankara, as he could not help hearing them while he too was strolling among them -- just like we all do sometimes, we just can't help hearing people talk as they pass by us on a sidewalk.

I took the liberty to re-write that poem of Suat Taşer in English and I think I'm allowed to publish a part of those lines without obtaining permisson from any one (I don't even know who to ask any way, I tried but failed, so far, to obtain any solid information on this from any authority). Here is a part of that poem, as I tried to re-write it in English:

Hayret Bey walks through an Ankara afternoon:

".........
Two pounds of spinach, please, if it's fresh
What did you say he said?
Oh, you!
Starvation in the East
Some skunk no need to name
Don't I know
Here we come for pleasure and calm
Whoa!
The view of the city from here
You have my deepest respect, Sir
Heck, no, I ain't anybody's fool
But my dear friend, the whole country
Oh gush check out that gorgeous over there

....."


The poetry project I'm proposing is very simple:

We just add lines here, as I'm going to add, in another post following this one, a few more lines from the same poem of Suat Taşer, titled Hayret Bey walks through an Ankara afternoon, below.

That's all there is to it.

[Edited at 2006-10-02 17:44]
Collapse


 
Malik Beytek (X)
Malik Beytek (X)
Local time: 22:58
TOPIC STARTER
"...Put the economic matters aside Oct 2, 2006

What are we doin' for the evenin'
Oh for God's sake Daryl (Dürdane)
Mom, what is this..."

[Edited at 2006-10-02 19:14]


 
Trevor Butcher
Trevor Butcher
Local time: 21:58
English
Who's that guy making notes, I think he..... Oct 3, 2006

What are we doin' for the evenin'
Oh for God's sake Daryl (Dürdane)
Mom, what is this...
Who's that guy making notes, I think he.....
COME HERE!


 
Malik Beytek (X)
Malik Beytek (X)
Local time: 22:58
TOPIC STARTER
I'd need two thousand dollars' worth of capital for that mom Oct 9, 2006

these counseling centers they talk about
that'd be three fifty-four ma'am
it is not that I don't want it


 
Malik Beytek (X)
Malik Beytek (X)
Local time: 22:58
TOPIC STARTER
I pay the barber half cause I'm bald, see Jan 19, 2007

So you go and fall in love with his sister

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Our own little *poetry project* perhaps?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »