Mobile menu

Latin help!
Thread poster: Xavier Lecomte

Xavier Lecomte  Identity Verified
United States
Local time: 04:43
English
+ ...
Oct 19, 2002

I\'ve got a question for the classically-educated. I\'m designing a logo for a company and they want a sentence in latin to say:

\"Your Healthcare Alternative...for a lifetime of wellness.\"



Can anyone figure this one out?



Direct link
 

Henry Dotterer
Local time: 22:43
SITE FOUNDER
Try using InstanJobs (or KudoZ) Oct 20, 2002

If this is a paid job, I recommend using the InstantJobs form: http://www.proz.com/?sp=ijp



Otherwise, you will get the best results using the KudoZ tool.



http://www.proz.com/?sp=k









Direct link
 

Marisapad  Identity Verified
Local time: 04:43
English to Italian
+ ...
Why not looking for an already-existing sentence? Oct 20, 2002

I\'m not a Latin expert and don\'t actively work with the Latin language, but… I would heartily suggest to your customer NOT to try to translate a \"modern, English-born and English-thought slogan\" into Latin.



Either they find a sentence born in Latin that can do the job, or they forget the Latin language.



Of course this is my personal opinion only!



Ciao

Marisa



Direct link
 

Marcela García  Identity Verified
Local time: 23:43
English to Spanish
+ ...
Better not to translate a modern language into an ancient language Oct 20, 2002

I would rather not translate a modern English sentence into Latin, specially a marketing logo for a Company.



Most Latin comes from ancient texts and I think the result of translating that English sentence into Latin would be rather strange.



I agree with Marisa, why not trying to find a Latin phrase like Universities and other associations do?



Good luck,



Marcela


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Latin help!

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs