This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marisapad Local time: 16:55 English to Italian + ...
Why not looking for an already-existing sentence?
Oct 20, 2002
I\'m not a Latin expert and don\'t actively work with the Latin language, but… I would heartily suggest to your customer NOT to try to translate a \"modern, English-born and English-thought slogan\" into Latin.
Either they find a sentence born in Latin that can do the job, or they forget the Latin language.
Of course this is my personal opinion only!
Ciao
Marisa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.