Question about credit on a literary translation
Thread poster: Yaron Dahan
Yaron Dahan
Local time: 17:51
French to English
+ ...
Oct 27, 2006

Hi. I just got my first literary(ish) job to translate an interview by a writer, and I wanted to know how credit works for this sort of thing. If the agency is paying me, do they get credited for having translated my article? or are they supposed to credit my name whenever the article is published? should i specifically stipulate this if i want credit (which i do)? is there a risk they would say no?

nyway, any help on this is greatly appreciated.


Direct link Reply with quote
 

James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 18:51
Italian to English
Depend on publisher Oct 27, 2006

It would probably depend on the publisher of the article. If the publisher usually credits writers and translators or not. I can't see a magazine crediting an agency. Then it would depend on the agency agreeing.

Jim Davis


Direct link Reply with quote
 

jelly_gill  Identity Verified
India
Local time: 20:21
Member (2006)
English to Panjabi
+ ...
There is dual practice being followed now a days Oct 27, 2006

Dear Yaron!!! Strictly speaking, any translation of a literary work should be credited to the translator, but in your case it is not a poem, novel, story, article or verse, which are recognised literary forms, it is just an interview. And I dont think, that a series of questions and answers about someone's life and work comes under literary work.



Moreover, now a days, there are people who act as ghost writers, I am sure you know that ghost writers receive money from a fame seeker and write a book/article on the specified topic and their name will not be found anywhere on the book. It might be the case with your client also. First you decide, what is important to you. Whether you want the money, which the client is offering you, or credit is more important to you? Then you can ask your client that you want the credit. And if they say OK, you are in a win win situation. Getting money and fame both. If they say no, you either choose money or say No and quit.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Question about credit on a literary translation

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs