Mobile menu

Medieval and very contemporary at the same time...
Thread poster: Araksia Sarkisian

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 22:50
Armenian to Polish
+ ...
Nov 13, 2002

While you were mine

the trees were in bloom.

Now you are gone

and is winter and gloom.

Come back to me,

let us be as before:

I\'ll be your sun

and the snow shall thaw!



One more:



Your eyes: the deep blue sea,

your brows: the clouds at night.

Your cheeks and face are aglow

and rose-petal-bright.

Wherever you go

no need for candle-light.

The shimmer of your breasts

brings the dead back to life.



from:

NAHAPET KUCHAK / A Hundred And One Hayrens

English translation: Ewald OSERS



William Saroyan wrote: \"...forms of poems, called \"hayrens\" and skilfully described by translator Ewald Osers - who seems to have done an impossible job with great tact and a certain elegance that I am profoundly grateful for...\"



Having a rare opportunity to compare the english translation with the original verses written in the 16th century, in medieval Armenian language, I can only agree without any doubt with the great writer...









Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 22:50
Italian to German
+ ...
Thank you so much, Araksia, Nov 13, 2002

for giving us this touching glimpse of an otherwise unknown culture!

Martin


Direct link Reply with quote
 

Floramye
English to Croatian
+ ...
Thank you Nov 13, 2002

I just wanted to thank you for sharing such beautiful verses with us!





Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 22:50
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank You, Martin...:) Nov 14, 2002

Quote:


On 2002-11-13 15:17, schmurr wrote:

for giving us this touching glimpse of an otherwise unknown culture!

Martin



Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 22:50
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank You, Floramye...it was my pleasure ...:) Nov 14, 2002

Quote:


On 2002-11-13 16:20, Floramye wrote:

I just wanted to thank you for sharing such beautiful verses with us!







Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 05:50
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Thank you! Nov 14, 2002

Just beautiful!



Zhoudan


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 22:50
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, Zhoudan....:) Shi-shi...:) Nov 14, 2002

Quote:


On 2002-11-14 11:52, Zhoudan wrote:

Just beautiful!



Zhoudan



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Medieval and very contemporary at the same time...

Advanced search


Translation news





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs