Mobile menu

Help: Salvatore Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro" in English
Thread poster: Neva M.

Neva M.
Local time: 19:39
Italian to Bulgarian
+ ...
May 30, 2007

Dear friends,
I urgently need the English version of Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro", could anybody copy it for me from a book? Or, if there is no other source, make me a rough translation of it?
Here goes the poem:

Dolore di cose che ignoro


Fitta di bianche e di nere radici
di lievito odora e lombrichi,
tagliata dall’acque la terra.

Dolore di cose che ignoro

mi nasce: non basta una morte
se ecco più volte mi pesa
Con l’erba, sul cuore, una zolla.


Direct link Reply with quote
 

Raffaella Panigada  Identity Verified
Switzerland
Local time: 18:39
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Quasimodo Jun 2, 2007

Hi Neva,

this is what I found on the net. There must be better translations, but until you find them...


Grief of things that I know not

Thick with white and black roots,
odorous of worms and ferment,
severed by the waters—earth.

Grief of things I know not
is born in me; one death is not enough
if often on my heart, behold,
a sod lies heavy with the grass.

http://server4.moody.cx/index.php?id=591


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help: Salvatore Quasimodo's "Dolore di cose che ignoro" in English

Advanced search


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs