Mobile menu

using criticism for a translation
Thread poster: Maria Velez
Maria Velez
Local time: 12:12
English to Spanish
+ ...
Sep 26, 2007

Hi
I had a question, when making a translation, in this case a literary translation, is it useful to read criticism about the source text's author or book? Why or why not. Thank you.


Direct link Reply with quote
 

Yvette Neisser Moreno  Identity Verified
United States
Local time: 12:12
Spanish to English
+ ...
yes Sep 26, 2007

I think it's useful to do as much research as you have time for. John Felstiner provides a good discussion of the reasons in his book "Translating Neruda." Basically, the more you know about the author's background, his/her previous works, the literary/historical context, even authors who have influenced your author--all this can only help you make appropriate choices in a translation.

Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:12
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Is this a homework question? Sep 26, 2007

Maricristi wrote:
I had a question, when making a translation, in this case a literary translation, is it useful to read criticism about the source text's author or book? Why or why not.


Is this a homework question?


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 17:12
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Uhm... Sep 27, 2007

Maybe it's obvious, but some translations are BASED on criticism.

A new version often justifies itself on the inadequacies of a previous one. I don't mean that in an aggressive sense, but, for example, there are prose translations of poems. Other translations are based on variants of established source texts, and so forth.


Direct link Reply with quote
 
lingomania
Local time: 02:12
Italian to English
I agree Oct 4, 2007

I tend to agree with Yvette above as long as you do not get influenced too much one way or the other with reading everything and/or anything on the matter.

Robert


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

using criticism for a translation

Advanced search


Translation news





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs