Powwow in Vilnius, Lithuania - last call
Thread poster: diana bb

diana bb  Identity Verified
Local time: 11:55
English to Lithuanian
+ ...
Sep 19, 2006


dar kartą - jau paskutinį - primenu, kad rugsėjo 23 dieną vyks vertėjų susitikimas.
Kviečiu dalyvauti.

Vieta: Vaidilos Rūsys, Jakšto g. 9, Vilnius
Laikas: nuo 17.30 iki... kas žino, iki kada

Planuojame šiek tiek aptarti Trados ir, gal būt, kitas programas. Joe Everatt, vertimų į anglų kalbą redaktorius, pasidalins savo pastebėjimais apie vertimų kokybę ir dažniausiai pasitaikančias problemas. Tai 'oficialioji' dalis.

O neoficialioji - kas dalyvavo ankstesniuose powwow, tas žino... Kas dar nedalyvavo - linkiu sužinoti.




Dear colleagues,

This is the last reminder about the powwow in Vilnius, on 23 September. You are very welcome.

Venue: Vaidilos Rūsys, Jakšto St. 9, Vilnius
Time: starting from 17.30, and who knows for how long.

In the so-called 'official' part, we are planning a short discussion about trados and, possibly, some other CAT tools. Joe Everatt, an editor of translations into English, will share his observations on translation quality and some translation problems.

As for the 'unofficial' part - those who attended previous powwows, know about it. As for those who haven't yet - I wish them to find out .

See you there,


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow in Vilnius, Lithuania - last call

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums