| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | missing translation | pierce603 | 11 | 455 | Oct 7 |
 | How to handle this kind of excel file? | Colin lee | 0 | 152 | Sep 23 |
 | What are the secrets of a successful Localization QA? | Whiz | 3 | 323 | Sep 23 |
 | Rainbow - preparing HTML files for translation in WordFast | Jana Zajicova | 2 | 153 | Sep 14 |
 | Photoshop localisation - automated text extraction | Martin Wunderlich | 3 | 142 | Sep 12 |
 | what is < br > in a xliff file? | Núria Bonet | 4 | 285 | Aug 27 |
 | gif and shockwave files | Stephanie Bellumat | 1 | 71 | Aug 26 |
 | Game Localization : opening/editing a .vcproj file ? | DjoulZ | 2 | 601 | Aug 5 |
 | .po as a source file? (gettext) | Laurens Landkroon | 3 | 529 | Aug 5 |
 | phplangeditor - tool for translating PHP (in French) | Lori Cirefice | 1 | 131 | Jul 16 |
 | Word count for a website | jakebcn | 3 | 153 | Jul 15 |
 | cat tool for authoring software lingo, Catalyst, Robohelp, Flare | nic456 | 0 | 132 | Jul 9 |
 | website localisation | raniaelmaraghy | 11 | 622 | Jul 1 |
 | Localizing .strings file | Alessandro Cattelan | 10 | 717 | Jun 16 |
 | Software localisation as a first job ( 1 ... 2 ) | katrin24 | 15 | 817 | Jun 11 |
 | localization - terminology | Maria Castro | 1 | 236 | Jun 5 |
 | Translation software for MACINTOSH platform | potra | 10 | 475 | Jun 5 |
 | To thou or not to thou, that is the question | Vito Smolej | 10 | 544 | Jun 5 |
 | Off-topic: Compliments to the translator who wrote the English subtitles for "OSS 117: Cairo, Nest of Spies" | Nicole Schnell | 4 | 766 | May 26 |
 | A question on OmegaT segmetation | ... at large | 5 | 219 | May 20 |
 | Translating a lot of content (sub-titling & interface) into 20 languages, updating hourly. Best way? | 261275 | 4 | 621 | May 1 |
 | Publishing glossaries | Sherefedin MUSTAFA | 1 | 361 | Apr 29 |
 | Software Localization course | Elizabeth Freitas | 0 | 350 | Apr 10 |
 | Localization tool called "WizTom" ? | Cagou | 1 | 413 | Apr 4 |
 | Microsoft Style Guides (Dutch version) | Koenraad Van den Driessche | 3 | 476 | Apr 1 |
 | Using MS Word to mark untranslatable text for translation with Trados/Wordfast | Alessandro Cattelan | 2 | 458 | Mar 28 |
 | website/software localization as a career? | vieleFragen | 6 | 904 | Mar 5 |
 | Does anyone know "Fortis"? | Johanna Timm, PhD | 11 | 1873 | Feb 25 |
 | What's In a Name? ( 1 ... 2 ) | Claudia Alvis | 16 | 1216 | Feb 9 |
 | default XP search through XLIFF files finds nothing | Vito Smolej | 1 | 708 | Dec 22, 2007 |
 | RC-Wintrans X8 - Dictionary editing | YaniQC | 0 | 1037 | Dec 17, 2007 |
 | localize a translator's site in different languages | Tetyana Lavrenchuk | 7 | 991 | Dec 16, 2007 |
 | Localization Vs Translation | Sandeep Kumar Talla | 8 | 1468 | Dec 9, 2007 |
 | SDL acquires Passolo ( 1 ... 2 ) | Selcuk Akyuz | 16 | 2617 | Nov 26, 2007 |
 | Trados can't read my XLIFF file | Samuel Murray | 1 | 1010 | Oct 1, 2007 |
 | Open Source Localization software? | Pamela Gulijczuk | 4 | 1242 | Sep 16, 2007 |
 | tagging HTML with rainbow 3 | juanluis | 2 | 812 | Sep 5, 2007 |
 | Which programs support XLIFF? ( 1 ... 2 ) | Samuel Murray | 20 | 3952 | Aug 31, 2007 |
 | Translation database: what to expect? | Heinrich Pesch | 2 | 1378 | Aug 26, 2007 |
 | Adding lines w new lang into multilingual text files? | J-a-n S-ndstr-m | 3 | 1054 | Aug 16, 2007 |
 | Script language: translate or not? | Elvira Schmid | 7 | 1674 | Aug 6, 2007 |
 | Help concerning bilingual aligned texts (Corpus) | GabLuz | 1 | 865 | Jul 18, 2007 |
 | How do I make a Russian word file to a CHM help file? | Bennyhi | 1 | 1120 | Jul 10, 2007 |
 | Cat tools, globalization and the big money grab | Martin Wenzel | 4 | 1458 | Jun 27, 2007 |
 | Google drop projects - does anyone know how i can access the file and how does this work? | switchboard | 2 | 1151 | Jun 25, 2007 |
 | Which localization tools match my needs? | Fabrice - | 2 | 1391 | Jun 10, 2007 |
 | getting started with html | Agnieszka Majchrzak | 4 | 1595 | Jun 6, 2007 |
 | Localization and Personal Preferences | Mohamed El-Awagy | 0 | 875 | Jun 6, 2007 |
 | Software Localization Tools Blog | Renate Reinartz | 2 | 1605 | May 29, 2007 |
 | regex query to change US dates into European formatting? | J-a-n S-ndstr-m | 9 | 1712 | May 25, 2007 |