CAT support for translating an eZ Publish website?
Arnd Rothe Germany Local time: 19:46 English to German + ...
Mar 29, 2011
A client is managing his webpages with the content management system eZ Publish. The original pages are created by typing text into specifically configured masks. Now the pages are to be translated. I was wondering if someone had experience with eZ Publish, especially if there is some kind of export-import functionality so that a CAT tool could be used for the translation and the tedious editing in masks could be avoided. Thanks in advance. Arnd
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lydiar New Zealand Local time: 05:46 Member (2006) French to English
interesting
Apr 8, 2011
This is kind of (tenuously) related to my interest in the Worpress translation 'tool' ICanLocalize.
As more people use WordPress and Ez Publish to create and manage content on their sites, I can see an increase demand for tools of this sort.
I have emailed an Ez Publish devloper to ask about export or direct translation of content and will let you know what I get back.
Maybe we should make our own tool that works exactly how we want/need
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lydiar New Zealand Local time: 05:46 Member (2006) French to English
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arnd Rothe Germany Local time: 19:46 English to German + ...
TOPIC STARTER
translation plug-in for eZ Publish
Apr 11, 2011
Hello Lydiar and Marco, thanks for your ideas. In fact, I am looking for a solution that is "almost no extra work and cost" for the web agency. Otherwise they will prefer that the translators just do the copying and pasting into the eZP masks. I have the impression that an ODF export/import or using MySQL might be too much extra work for them. The xrow solution on the other hand will probably be too expansive in this context. As you discovered, lydiar, there is now some activity starting in the eZP community to provide an eZP plug-in which creates an xml file containing all the necessary website information. The xml file should be translated by a CAT tool and then imported back into eZP with all the translations falling into the correct positions. This looks promising. I hope it will work out. If anyone is interested in contributing to this development (as a tester for example) you can contact me. Best regards, Arnd
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.