Mobile menu

Statistical glossary, did you try it yet?
Thread poster: Alain Dellepiane

Alain Dellepiane  Identity Verified
Japan
Local time: 03:54
English to Italian
May 24, 2011

About two years ago, I started experimenting with term extraction in order ease work within our little game translation group.

We found a simple but effective solution, pulling the main terminology with lexterm, pretranslating and sharing.

It's free, fast and simple to use, and I recommend it to anyone, but when I see solutions like Translated.net it makes me hungry for more powerful tools!

Anyone else tried their hand at this? What kind of solutions did you find?


Direct link Reply with quote
 

Alain Dellepiane  Identity Verified
Japan
Local time: 03:54
English to Italian
TOPIC STARTER
A good lead May 28, 2011

I found a very good lead in the form of this blog mentioning scores of term extraction tools.

Give them look, very promising.

[Edited at 2011-05-28 10:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:54
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Here are some very old things May 28, 2011

Alain Dellepiane wrote:
About two years ago, I started experimenting with term extraction in order ease work within our little game translation group.


See also:
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/clunky_glossary_creation
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/tools/glossary
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/poterminology


Direct link Reply with quote
 

Alain Dellepiane  Identity Verified
Japan
Local time: 03:54
English to Italian
TOPIC STARTER
Extphr32 is better Jul 18, 2011

Hi! Just a quick update to say that Extphr32 (http://publish.uwo.ca/~craven/freeware.htm) is much less clunky than good old lexterm. Tried it once, never came back.

My favourite settings so far: minimum occurences 3, maximum words in phrase 20, stoplist, show full phrases, show multiword only, lowercase, show relative frequency, extract from clipboard, sort by frequency.

Sadly, Extphr32 is not case sensitive and will make everything uppercase (lowecase with the settings above). You will have to check this in context.

Also, memoQ 5 will have native support for term extraction, so we might soon to these tasks directly inside it.

Good work!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Statistical glossary, did you try it yet?

Advanced search






Lilt
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs