ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Rebelo Júnior
Problems with HTML Codes

Rebelo Júnior  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:52
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
Jul 29, 2011

Folks,
I have accepted a localization job for a chemical company, and I have received lots of .ASPX files with HTML tags. I have to translate all the text within the html code, and that´s my problem: to define what text I have to translate. I am under the impression that I have to translate the test between quotes, but I am not sure… Could someone help me please?
Here follows an example:

%@ Page Language="C#" StylesheetTheme="inside" MasterPageFile="~/ptb/templates/about.master" %
asp:Content ID="SubheadRegion" runat="Server" ContentPlaceHolderID="SubheadRegion">Applications/Customer List


Direct link Reply with quote
 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 19:52
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Sample is blank! Jul 29, 2011

Hi,
your sample did not go through. You might want to resend it...
Luca


Direct link Reply with quote
 

Rebelo Júnior  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:52
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
I can´t ... Jul 29, 2011


Luca Tutino wrote:

Hi,
your sample did not go through. You might want to resend it...
Luca



I’m trying hard, but there’s no way I can find to copy/paste the text… I can send you via email if your allow me to do so. Thanks, Rebelo.


Direct link Reply with quote
 

Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 19:52
French to English
CAT tool? Jul 29, 2011

Press the quote button to see the example text.

First of all, are you using any CAT tool for this job? Perhaps do a test translation of a small part and ask your customer to confirm that you have correctly defined the translatable parts.

[Edited at 2011-07-29 18:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 
FarkasAndras
Hungary
Local time: 19:52
English to Hungarian
+ ...
Code Jul 29, 2011

Here's your sample, fixed:

%@ Page Language="C#" StylesheetTheme="inside" MasterPageFile="~/ptb/templates/about.master" %
asp:Content ID="SubheadRegion" runat="Server" ContentPlaceHolderID="SubheadRegion">Applications/Customer List</asp:Content
asp:Content ID="AboutInfo" runat="Server" ContentPlaceHolderID="AboutInfo"
table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
td width="100%" valign="top" style="padding-right:10px;"
ucPageContent:PageContent ID="ucPageContent" runat="server" PageID="1425" /
/table
/asp:Content


I'm pretty sure none of this is translatable except for Applications/Customer list (things like valign="top" remain in English as they are essentially code, not text), but the fragment is too short to really tell and there could be edge cases. It's best to ask the client.

[Edited at 2011-07-29 19:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Rebelo Júnior  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:52
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Codes Jul 30, 2011

Farkas, thank you so much! I will contact the client. Best regards, Rebelo.

Direct link Reply with quote
 

Andrea Piu  Identity Verified
Italy
Local time: 19:52
Member (2010)
English to Italian
+ ...
only text between >...< Jul 30, 2011

The only thing you have to change is this: >Applications/Customer List

Direct link Reply with quote
 

universalpocket
China
use Microsoft VS Feb 7

Obviously the website your are localiztaion uses the ASP.NET programming language. You should get the whole website folder (source code) and open it with VS2008 or VS2010. You could not just change the aspx file to html file by translating what it appears on your brower. You have to translate in the source code!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with HTML Codes






Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »