Mobile menu

STRING TABLE TRANSLATION
Thread poster: Ashok Bagri
Ashok Bagri  Identity Verified
India
Local time: 02:31
Member (2003)
English to Hindi
+ ...
Sep 2, 2004

In translation of string tables, is the translation to be done by overwriting the source text in CSRC or by entering between the quotes "" in CXLT row. What is the expansion and significance of CSRC and CXLT.

STRINGTABLE:IDS_LOCAL_COMMAND STANDARD
[CSRC] "File Save"
[CXLT] ""

Any help in this matter would be highly appreciated. I think the translation should be entered in CXLT row.


Direct link Reply with quote
 

Stefan Keller  Identity Verified
Germany
Local time: 23:01
English to German
Suggestion Sep 2, 2004

Hello,

It seems to me that CSRC means "Source" and CXLT means "Xlation" (= Translation).

So I'd definitely opt for putting your translations within the quotes in CXLT.

If you're still in doubt, you better check with your client.

Regards,
Stefan


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 23:01
Member (2002)
English to German
+ ...
Source and translation Sep 2, 2004

Common sense would suggest that CSRC stands for Source and CXLT stands for Translation. Even if that's not the case, it'll be easy to write a short macro that deletes the CSRC line, renames lines beginning with CXLT to CRSC and inserts a new empty CXLT string. Hence, I'd put the translation into the CXLT line.

Direct link Reply with quote
 

Anil Goyal  Identity Verified
India
Local time: 02:31
English to Hindi
+ ...
If all CXLTs are empty... Sep 2, 2004

..then it looks obvious that CXLT is intended for translation. However, best bet would be to ask the Client.

Direct link Reply with quote
 
Thierry thierry_lafaye
Spain
Local time: 23:01
English to French
+ ...
XLT is indeed Translation Sep 3, 2004

Hi all,

Yes, XLT is sometimes used as an abbreviation for Translation. So an educated guess would be to think that all XLT references are for your translations.

Thierry


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

STRING TABLE TRANSLATION

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs