This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The people who can read Chinese have the fonts already
May 4, 2005
[quote]sundari wrote:
"I would not want interested clients to first have to install the Windows Language Pack for Asian fonts. I can imagine that it would be too troublesome for them. At least I wouldn't do it if I were a client browsing the net looking for a potential translation agency to work with."
Suggestion: Place a notice on top of the Chinese pages, or at least next to the link to the page, that informs them they need to have Chinese fonts installed to read the page.
My idea is that if they already read Chinese, they will probably have Chinese fonts installed. If they don't read Chinese, installing the fonts will not help them evaluate your ability.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.