Mobile menu

Needo to buy ASAP: Bert Esselink' A Practical Guide to Localization
Thread poster: Claudia Alvis

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 16:37
Partial member
Spanish
+ ...
Jan 30, 2007

I need to have this book by Monday. If anybody (preferably in the US) is willing to sell me their used copy and mail it as soon as possible as well, please contact me by email. I could pay with Paypal or a bank transfer (from Bank of America).

Thanks.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Jorge Payan  Identity Verified
Colombia
Local time: 16:37
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
You can find it at Amazon and receive it in 1 or 2 days! Jan 30, 2007

Dear Claudia:

Take a look here: http://www.amazon.com/Practical-Localization-Language-International-Directory/dp/1588110060/sr=8-1/qid=1170182353/ref=pd_bbs_sr_1/103-5191145-9311052?ie=UTF8&s=books

They say ther that they are able to deliver within 24 hours if you cough USD 17 up, in addition to the cost of the book

saludos

Jorge Payán


Direct link Reply with quote
 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:37
Member (2004)
German to English
I have one Jan 31, 2007

but I am in the UK.
You can have it for the cost of FEDEX or similar. You can pay me by paypal.
Just let me know
Gillian


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Needo to buy ASAP: Bert Esselink' A Practical Guide to Localization

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs