Mobile menu

LISA Article: Translation Technology Failures and Future
Thread poster: Dyran Altenburg
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 02:24
English to Spanish
+ ...
Feb 1, 2003

http://www.lisa.org/archive_domain/newsletters/2002/4.6/hunt.html

Translation Technology Failures and Future

Timothy Hunt, TermSeek Inc.



Because of improvements in technology designers, graphic artists, accountants and many other professionals can accomplish in an hour what used to take them a day. In other words, technology has improved their performance by as much as 800% and it has improved the quality of their work at the same time.



So why don\'t we see 800% performance gains in the translation industry?


Direct link Reply with quote
 
Marcela Robaina Boyd  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:24
English to Spanish
+ ...
better late than never Mar 3, 2003

just to let you know that I read the article. very \"illuminating\". thanks for the link. Now, is this \"on\" or \"off\"?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

LISA Article: Translation Technology Failures and Future

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs