Mobile menu

A dream came true / Сонот се оствари
Thread poster: Sherefedin MUSTAFA

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 00:50
Member
English to Macedonian
+ ...
Oct 5, 2007

Dear friends,

I am so happy to see that a dream turned into reality!

For this wonderful moment I wish to thank the proz leadership for creating this opportunity and all fellow-members of the Macedonian language community for making clear the need of this facility in their daily communication and exchange of experience, views and knowledge.

Best Regards,
Sherefedin
=======
Драги пријатели,

Многу ми е мило да видам дека еден сон се претвори во реалност!

За овој прекрасен миг сакам да му се заблагодарам на раководството на проз за создавање на оваа можност како и на колегите од македонската јазична заедница кои јасно ја изнесоа потребата од вакво помагало во нивното секојдневно комуницирање и размена на искуства, гледишта и знаење.

Поздрав,
Шерефедин


[Edited at 2007-10-05 12:43]


Direct link Reply with quote
 

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 23:50
Ukrainian to English
+ ...
Congratulations! Oct 5, 2007

If only I new more Macedonian than folk songs!

Regards

Mihailo


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 00:50
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
Поубаво од досега... Oct 5, 2007

Почитувани преведувачи на македонски јазик,

Се чини почетната страница на Проз денес изгледа поубаво од вчера...Страницата за не-англиски форуми исто така...Конечно, после толку многу време, упорност и желба, и заслужено, го добивме нашиот форум на македонски јазик. Многу ми е мило што истовремено имаме и форум на македонски јазик, и Проз на македонски јазик. Голема благодарност до сите заслужни за овие прекрасни новости, искрени честитки до сите колеги, и посакувам што поголемо учество, контакти и размена на мислења на овој форум.

Поздрав,

Габриела


Direct link Reply with quote
 

Goran Tasic  Identity Verified
Serbia
Local time: 00:50
English to Serbian
+ ...
Čestitke Oct 5, 2007

Čestitam i želim puno uspeha u druženju, pomaganju i razmeni informacija i mišljenja.

Pozdrav s juga Srbije!


Direct link Reply with quote
 

A.Đapo  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:50
Partial member (2007)
English to Serbo-Croat
+ ...
Čestitke Oct 5, 2007

Puno lijepih trenutaka na ovom forumu
Lp
Amra


Direct link Reply with quote
 

Biljana Vasileva Bojcev  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 00:50
English to Macedonian
+ ...
Една задоцнета честитка Oct 5, 2007

Се надевам не доцнам (многу) и се придружувам во честитките. За ова се разбира заслужно е раководството на проз, но не помаку заслужни с(м)е и сите ние кои многу вложивме во изразувањето на својата желба од потребата на овој форум.

До скоро читање во врска размена на мислења, искуства, соработка, и што ли уште не.

Билјана Василева Бојчев


Direct link Reply with quote
 

Emilija Ivanovska  Identity Verified
United States
Local time: 18:50
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
Честитки Oct 5, 2007

Еве честитки и од мене. Се надевам сите ќе имаме придобивки од еден ваков форум.

Поздрав,

Емилија


Direct link Reply with quote
 

Natasa Grubor  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:50
Member
English to Serbian
+ ...
Čestitke Oct 5, 2007

Drago mi je da ste uspjeli. Sve najbolje, sigurna sam da će sa ovog foruma izaći puno konstruktivnih i kreativnih ideja.
Čestitke i Saidu koji se nesebično založio da ideja o makedonskom forumu to zaživi.


Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 00:50
Bosnian to French
+ ...
Честитам Oct 6, 2007

Послије толико труда, напора, дискусије и залагања, ево напокон је освануо дан са осмјесима на лицима. Желим вам све најбоље.

Сретно


Direct link Reply with quote
 

alinguista  Identity Verified
Local time: 00:50
Member (2007)
English to Macedonian
+ ...
Каква убава новост Oct 13, 2007

Иако го откривам форумов со малку закаснување, никогаш не е касно да им се радуваме на убавите новости. Се надевам дека ова ќе биде место за размена на многу конструктивни идеи, мислења и искуства.

Поздрав до сите,
Александра


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Milena Čkripeska[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A dream came true / Сонот се оствари

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs