This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ме интересира дали некој од вас има работено со превод на филмови ? Прочитав на некои од форумите како тоа отприлика се работи во светот, но не ми е јасно како стојат работите кај нас ! Се користи некоја посебна програма или со доставено сценарио... С�... See more
Почитувани колеги,
Ме интересира дали некој од вас има работено со превод на филмови ? Прочитав на некои од форумите како тоа отприлика се работи во светот, но не ми е јасно како стојат работите кај нас ! Се користи некоја посебна програма или со доставено сценарио... Се обидувам да научам нешто во врска со ова ама некако тешко имам со кој да се посоветувам
...Се користи некоја посебна програма или со доставено сценарио... Се обидувам да научам нешто во врска со ова ама некако тешко имам со кој да се посоветувам
[Уредено на 2008-03-09 01:56]
колега дане, погледајте две бесплатне и пуновредне апликације за убацивање титлова: Subtitle Workshop, SubtitleCreator. Можда ќе вам се овај други више допасти. Пошто се данас превасходно преводи са DVD, са и без конверзија, и пошто сваки диск у себи садржи и текстуалну датотеку са матичним дијалогом, тада се, као основни процес, ствара нови текст фаил/превод, и уграѓује га се у DVD као титл. Ако DVD-у недостаје матични текст, или вам га се достави посебно, тада стварате свој преводни текст и додајете га у DVD. Ако нема текста, слушате и гледате филм, и пишете превод! :о)
д
[Edited at 2008-03-13 13:47]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Благодарам многу на одговорот ги симнав и двете па ќе видиме дали ќе бидат од помош. А дали некој знае како ова нешто функционира во Македонија ? Исто или ?
Поздрав
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free