ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Marinus Vesseur
Off topic: Will machine translation affect language?

Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 11:35
Partial member
English to Dutch
+ ...
Dec 8, 2011

This is more of a philosophical question. MT is now well-established, many of us are using it, with or without CAT tool, and it appears to have its advantages. Also, apparently it hasn't become the destroyer of our profession that I once thought it would become (although that could perhaps still happen).

So, with its prolific use, will there come a point when MT will start influencing language, do you think?

I was thinking about it when translating a boring techical manual with the help of MemoQ and Google Translate. I keep peeking to the side to see what GT suggests and notice myself using certain expressions that I find particularly fitting, but those are not the expressions I would generally use. If I keep doing this, and I probably will, my 'style' will gradually change to include more expressions that GT has gleaned from the Internet and some expressions that I used before will be dropped. Somewhere along the line some of my work will end up on the Internet, possibly becoming the source material for Google to glean from, at which point the circle is complete with those 'preferred' expression having been confirmed by my use of them.

Any individual's work will have as good as no impact, of course, but I can't help wondering, what with the increasing use of MT everywhere, what changes to our use of written language MT will bring about, seeing as there is some form of recycling involved. Will certain expressions become obsolete because machine translation applications don't 'like' them? Or is the opposite true and is MT creating a static image of the language that will prevent new expressions from entering into written language? Will it add to the richness of written and used vocabulary or will it take away from it?

Your replies are appreciated.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Will machine translation affect language?






Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »