| User | Thread poster: Noni Gilbert Nice to know |
Noni Gilbert Spain Local time: 20:35
Member (2007) Spanish to English + ... | |
Teresa Borges Belgium Local time: 20:35
Member (2007) German to Portuguese + ... |
why they think this is for MY convenience... | | | |
neilmac Spain Local time: 20:35
Member (2007) Spanish to English + ... | | Small mercies | Dec 30, 2011 |
Every little helps! This kind of disclaimer should be compulsory with all MT texts IMO.
High hopes indeed... http://www.youtube.com/watch?v=nIDLC8M4R28
Here's to a Happy and Fruitful New Year in 2012! | | | |
Stanislaw Czech United Kingdom Local time: 19:35
 Member (2006) English to Polish + ... |
Teresa Borges wrote:
why they think this is for MY convenience... |
|
Probably Spanish is not the default language of your browser, hence you are served with text translated into English rather than with the original text.
Best Regards
Stanislaw | | | |
Tomás Cano Binder, CT Spain Local time: 20:35
 Member (2005) English to Spanish + ... |
Traducción automática de "Labor output" = "parida". | | | |
Michele Fauble United States Local time: 12:35
Member (2006) Norwegian to English + ... |
aceavila - Noni wrote:
...the stance of one organisation and its website on MT!
"Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation, ..."
|
|
The use of MT belies this claim. | | | |
Mohd shadab India Local time: 00:05
Member (2008) English to Tamil + ... |
Stanislaw Czech wrote:
Teresa Borges wrote:
why they think this is for MY convenience... |
|
Probably Spanish is not the default language of your browser, hence you are served with text translated into English rather than with the original text.
Best Regards
Stanislaw |
|
I do agree with Stanislaw Czech. I think you did not come here intentionally. | | | |
Sam Pinson United States Local time: 11:35
Member (2011) Russian to English | | And yet it is replacing a human translator. | Jan 4 |
aceavila - Noni wrote:
...nor is it intended to replace a human translator...
|
|
And yet it is replacing a human translator. | | | |
Noni Gilbert Spain Local time: 20:35
Member (2007) Spanish to English + ... TOPIC STARTER |
To be accurate, I only quoted someone else's words (you've removed the quotation marks).
But I agree with your comment!
Best
Noni | | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.