Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
Thread poster: AniseK

AniseK  Identity Verified
Malaysia
Local time: 10:54
Japanese to English
+ ...
Jul 11, 2008

Hi everyone,

I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator.

The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online course that can help me in getting my diploma for Japanese>English & Japanese>Malay language pair?

Your opinion is most welcome. Thank you in advance.
Anisah Kassim


Direct link Reply with quote
 

Naim Jalil
Malaysia
Local time: 10:54
Malay to English
+ ...
Tejemahan, bukan Bahasa Jul 12, 2008

Hai Anisah,

Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya.

Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula.

Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus jangka pendek, mungkin tidak sampai tahap diploma.

Sekadar pandangan...


Direct link Reply with quote
 

AniseK  Identity Verified
Malaysia
Local time: 10:54
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Got it! Jul 14, 2008

Hi naimjalil,

Thank you for the opinion. You have a point there.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs