This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I would appreciate some input from people who have gotten Trados certification (but who are NOT directly affiliated with Trados or its training and certification program). Does having Trados certification really help get jobs? Do outsourcers pay much attention to that, or is it usually enough to have the software and some idea of how to use it?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Astrid Elke Witte Germany Local time: 22:03 Member (2002) German to English + ...
I recommend doing it
Oct 29, 2010
Hi Deborah,
The greatest advantage is that, in the course of working towards the certification, you find numerous ways of making better use of the software and speeding up your work processes.
Time lost when trying to use a program that you do not fully understand is not to be underestimated.
Therefore, regardless of whether the clients may be interested in your having the certification or not, you will earn more (per hour) as a result of what you learn. ... See more
Hi Deborah,
The greatest advantage is that, in the course of working towards the certification, you find numerous ways of making better use of the software and speeding up your work processes.
Time lost when trying to use a program that you do not fully understand is not to be underestimated.
Therefore, regardless of whether the clients may be interested in your having the certification or not, you will earn more (per hour) as a result of what you learn.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.