ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: xxxfetsan
A little survey for my term paper
xxxfetsan
Local time: 10:12
English to German
+ ...
Apr 24, 2011

Hello all,

I am writing a term paper about the effect of translation platforms such as proz on various factors in the translation business.
To back up my analyses, I would need around 20 people to answer the following few questions.
Thanks in advance for your efforts!


How long are you already working as a freelance translator?

What kind of marketing do you use?
- advertising on the internet
- wallet cards/advertising letter
- presence at exhibitions
- PR (scientific papers, etc.)

Do you spend money on your marketing?

Do you have a homepage?

At which translation platforms are you registered?

Do you pay for your membership? If yes, are you satisfied with the price/performance ratio?

Are you a member of a professional association (e.g. ATA)? If yes, does that help you acquiring clients?

Do you approach clients by yourself or do you wait to be found?


You can send the answers via PM or post them here, I guarantee not to use the submitted for anything but an empirical analysis for the sole purpose of my term paper!


Direct link Reply with quote
 

George Trail  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:12
Member (2009)
French to English
+ ...
I am George Trail, a freelance translator (2 years experience) Apr 30, 2011

Here are my answers:

I do have a website - http://www.georgetrail.com - but some claim that it is very primitive by modern online marketing standards.
No wallet cards or advertising letter - mine isn't a local business. I have advertised my services to translation agencies and certain othr kinds of organisation all over the world.
Exhibitions, no.
I can't say I use PR.
I spend money on marketing.
I have a homepage (already stated).
I pay for membership on ProZ and would consider doing the same for my accounts on Translatorpub, Traduguide, Translatorscafe or Translatorstown.com and I am generally happy with what I pay for. It's not just a matter of translation job offers by email; there is also the discussion forums, among other things.
I'm not a member of any professional organisation.
I both approach potential clients by myself and wait to be found.


Direct link Reply with quote
 
xxxfetsan
Local time: 10:12
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you George Apr 30, 2011

for your answers!
I had a look at your website and I must say that it looks a little unstructurized and pale, but it has good content.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]
Jorge Rodrigues[Call to this topic]
Mahmoud akbari[Call to this topic]
Jenn Mercer[Call to this topic]
Natalia Volkova[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A little survey for my term paper







Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »