ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Emal Ghamsharick
Creating a Good Portfolio

Emal Ghamsharick  Identity Verified
Germany
Local time: 13:52
English to German
+ ...
Aug 4, 2011

Hey there! Can anyone recommend a good designer or "CV service"?
Maybe you've designed a great portfolio yourself...

I want something nicer than my boring PDF CV to send to potential clients.
I've thought about posting translations as blog posts and just mailing the link.

I can do the translations, I can provide the content, and I can pay, I just don't really know how to go about designing my CV/portfolio.


Direct link Reply with quote
 

Maria A. Mosquera
Spain
Local time: 13:52
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
infographic résumé Aug 4, 2011

How about cvgram for an infographic CV?

Direct link Reply with quote
 
cmbridges
Portugal
Local time: 12:52
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
Tip for the portfolio Aug 4, 2011

I recently saw a CV in internet done by a designer and I really liked.
You can consut the site:
http://issuu.com/catiacunha/docs/catiacunha
The designer email is:
catiiacunha@gmail.com

I hope it was helpful.


Direct link Reply with quote
 

Peter Linton  Identity Verified
Local time: 12:52
Member (2002)
Swedish to English
+ ...
Do it yourself Aug 5, 2011

You are right, your CV is boring – but not because it lacks glitz, but because it is not suitable for seeking freelance work.

Bear in mind that many translation customers receive large numbers of CVs, and unless you can capture their attention in the first 10 seconds your CV is likely to be filed in the dustbin.

The problem with your CV is that it is designed for full-time employment. So you start off with much personal and geographic information, plus further on much detail about your education and employment history– most of it irrelevant to translation.

A CV for freelance work, particularly for English customers, needs to be different. Spell out at the top what you can offer that others can't, why they should choose you rather than someone else. You need to specify what sort of translation work you do, what you specialise in, what recent projects you have worked on, and why you are special.

And cut it down to one page.

Then you are ready to invite customers to look at your website, your blog, perhaps Facebook. They can be as glitzy as you like. Now all this is a good idea.

This is perhaps not the answer you were expecting. But it works. Upgrade your CV, give examples of your work on your website/blog etc, and you improve your chances.


Direct link Reply with quote
 

Emal Ghamsharick  Identity Verified
Germany
Local time: 13:52
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Aug 6, 2011

Thank you for your ideas. Will include them my CV.

Peter, thanks for looking at my CV.
You are right, sometimes sticking to the standard format overrides my common sense.


Direct link Reply with quote
 

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 13:52
Member (2007)
English
+ ...
And regarding your ProZ profile, Emal, Aug 6, 2011

I don't think "I think I know what I'm doing" inspires any confidence in you or your abilities. Why not be more positive:" I know what I'm doing"?

[Edited at 2011-08-06 14:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]
Jorge Rodrigues[Call to this topic]
Mahmoud akbari[Call to this topic]
Jenn Mercer[Call to this topic]
Natalia Volkova[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Creating a Good Portfolio







SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »