ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2]
User
Thread poster: Marina M Steinbach
My ProZ Website – Feedback Wanted!

Marina M Steinbach  Identity Verified
United States
Local time: 22:57
Member
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
My Resume Aug 30, 2011


Ali Al-Saqqa wrote:

I can see that you have put it as an image. Why ?

Why not just copy and paste it as a Text, not Image ??


Well, the window is so small and you would have to scroll to view my resume, and the letters of recommendation are also images.


Direct link Reply with quote
 

Marina M Steinbach  Identity Verified
United States
Local time: 22:57
Member
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
My CV/Resume Aug 30, 2011


Jürgen Werner wrote:

Hey Marina,

change the photo you have got on the website. Take the one from your CV, I think that one makes you look much nicer. And there is sth. bothering me about your CV, but I just don't know what. Have you had a look at other CVs?


[Edited at 2011-08-29 15:01 GMT]


Yeah, I took a look at Ali’s resume. It concentrates on his translation skills. Mine results from the one-week course I have taken at the Suncoast Workforce (“Introductions to Suncoast Workforce and the Workforce Professionals Network”). At that time I was looking for a position as an Executive Assistant or as an Administrative Assistant or at least as a Receptionist…

BTW: How do clients find a ghostwriter? Or do you find them?


Direct link Reply with quote
 
Jürgen Werner  Identity Verified
Germany
Local time: 04:57
English to German
That works... Aug 30, 2011

... via networking. But hasn't happened too often for me, as I'm working on other things at the moment.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]
Jorge Rodrigues[Call to this topic]
Mahmoud akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

My ProZ Website – Feedback Wanted!







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »