ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Translation Theory and Practice  treatment of currencies in translation Anja Brito
Jul 28
3 76 Charlotte Farrell
00:03
ProZ.com Translation Contests  Final three days in the submissions phase for the 2014 annual ProZ.com translation contest Jared Tabor
SITE STAFF
Jul 28
0 40 Jared Tabor
SITE STAFF
Jul 28
SDL Trados support  Studio on the Cloud Karina Garcia Pedroche
Jul 23
4 267 Karina Garcia Pedroche
Jul 28
MemoQ support  Workflow MemoQ 2013 R2 / Déjà Vu X3 Olaf Reibedanz
Jul 28
5 101 Wolfgang Jörissen
Jul 28
Business issues  Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27
8 528 Andrea Halbritter
Jul 28
SDL Trados support  Cursor moves to the LEFT of the first Letter of a segment Helle Gylling
Jul 28
0 37 Helle Gylling
Jul 28
Teaching and Learning Languages  Copies of the new version of my French pronunciation app for iPhone Neil Coffey
Jul 28
0 39 Neil Coffey
Jul 28
Powwows  Powwow: Odense - Denmark N/A
May 14
8 309 fluck
Jul 28
SDL Trados support  HELP PLEASE! Invalid URI: There is an invalid sequence in the string adrienneiii
Jul 28
0 32 adrienneiii
Jul 28
French  Enseigner ti_beck
Jul 27
2 98 Andrea Halbritter
Jul 28
Translation news  Stratus Video Interpreting predicts $1 billion market shift to video remote interpreting by 2016 as court and healthcare systems heed cost-effectiveness N/A
Jul 26
3 160 LilianNekipelov
Jul 28
French  Être indépendant en France vs "autónomo" en Espagne Alice Berrou
Jul 26
6 380 Alice Berrou
Jul 28
Powwows  Powwow: Guatemala - Guatemala N/A
Jul 28
3 44 Diana Jiménez Vallejo
Jul 28
CafeTran support  CafeTran users at FIT Congress 2014 Berlin 2nl
Jul 28
0 36 2nl
Jul 28
SDL Trados support  Studio 2011 to 2011 Plus or 2014 plus upgrade Richard Hill
Jul 28
0 40 Richard Hill
Jul 28
Powwows  Powwow: Carlsbad - United States N/A
Jul 28
1 37 Gloria Rivera
Jul 28
Chinese  微软实时在线语音翻译 Z-Kong
Jul 27
6 254 jyuan_us
Jul 28
Money matters  Penalty for late payment of invoices    (Go to page 1... 2) Armorel Young
Jul 27
20 1035 Andrea Halbritter
Jul 28
ProZ.com technical support  Please help me revert my proz home page to English liz askew
Jul 28
3 411 Emma Goldsmith
Jul 28
Machine Translation (MT)  Understanding The Drivers of Success with the Business Use of Machine Translation Kirti Vashee
Jul 25
13 648 Kirti Vashee
Jul 28
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) xxxchance
Jan 10, 2007
539 218987 pkchan
Jul 28
ProZ.com training  Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90) N/A
Jul 25
3 344 Ceebeebee
Jul 28
Chinese  关于文娱活动的任何话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) jyuan_us
Feb 20
110 6217 pkchan
Jul 28
French  Alternative au régime BNC Jean-Christophe Duc
Jul 22
10 528 Sophie Dzhygir
Jul 28
Business issues  Facturación María Laura Lemo
Jul 28
0 84 María Laura Lemo
Jul 28
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Facturación al exterior desde Argentina María Laura Lemo
Jul 28
0 39 María Laura Lemo
Jul 28
MemoQ support  SmartArt in memoQ John Fossey
Jul 28
0 62 John Fossey
Jul 28
French  Evaluation de la traduction automatique    (Go to page 1... 2) GabrielTranslat
Jul 19
28 1551 GabrielTranslat
Jul 28
Wordfast support  Can't get rid of TM Lookup window eccotraduttrice
Jul 27
2 130 eccotraduttrice
Jul 28
SDL Trados support  Trados 2014 setup - Language Choice problem : Only one language in the list dedalus1234
Jul 23
10 385 dedalus1234
Jul 28
SDL Trados support  SDL Trados 2007 translation memory russian characters problem svekris
Jul 28
0 52 svekris
Jul 28
SDL Trados support  Trados Studio 2014: - 10 (words), (Status: in review//Percentage: 0 %) Mariana T. Buttermilch
Feb 18
6 638 Mariana T. Buttermilch
Jul 28
SDL Trados support  How to keep fonts in Trados 2011? MelissaMei
Jul 28
1 77 Emma Goldsmith
Jul 28
Translation Project / Vendor Management  The best and suitable Translations software Rudolf Frans Maulany
Jul 28
2 203 Rudolf Frans Maulany
Jul 28
CAT Tools Technical Help  Translation without CAT tools    (Go to page 1... 2) blue_swimmer
Jul 27
17 785 Texte Style
Jul 28
Scams  Beware of a new "student" scam!    (Go to page 1, 2... 3) Gudrun Wolfrath
Sep 21, 2011
39 9515 Tony M
Jul 28
Italian  Babelcube Laura Fenati
Jul 22
14 907 Laura Fenati
Jul 28
Italian  fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 75 Karolina Dyjas
Jul 28
Italian  fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 58 Karolina Dyjas
Jul 28
ProZ.com hosting  Hosting support tickets unanswered - seeking help please (Staff: addressed via support request) Jennifer Baker
Jul 28
4 248 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Jul 28
ProZ.com hosting  URGENT - Locked out of mail and cannot access control panel Jennifer Baker
Jul 28
4 355 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Jul 28
CAT Tools Technical Help  How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25
7 573 Peter Linton
Jul 28
Russian  ПУЭ 7 на английском языке freemealbox
Jul 28
0 88 freemealbox
Jul 28
Chinese  与翻譯公司打交道時遇到的各種SCENARIO以及處理辦法    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
Jul 5
73 3862 Yan Yuliang
Jul 28
Speech recognition  Dragon NaturallySpeaking 13 - 16 page review Tom Hamilton
Jul 26
3 194 Michelle Kusuda
Jul 28
Speech recognition  Two queries about Dragon adrienneiii
Jul 22
14 568 Orrin Cummins
Jul 28
SDL Trados support  SDL OpenExchange Developer Competition SDL Support
Jun 6
2 340 TwoSoft
Jul 28
General technical issues  Which linux distro is best for translators?    (Go to page 1... 2) Michael Beijer
May 9, 2011
15 3891 esperantisto
Jul 28
Translation Theory and Practice  Should a translator change “ and †into " and ' in translation? Navarut Y.
Jul 27
5 353 esperantisto
Jul 28
Chinese  经典语录及热贴汇集(不定时更新)    (Go to page 1, 2, 3... 4) James_xia
Sep 7, 2011
47 14123 QHE
Jul 28
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »