ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Medical Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 Next
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 New blog on medical translation: EMA-QRD templates Emma Goldsmith
15:12
2 90 Catherine GUILLIAUMET
15:31
 Confirmation: AFSSAPS becomes ANSM Catherine GUILLIAUMET
15:17
0 46 Catherine GUILLIAUMET
15:17
 Payment for medical translations jinguanez
May 23
2 247 jinguanez
May 23
 New free on-line Healthcare Data Dictionary "HDD Access" Catherine GUILLIAUMET
May 20
2 355 Ana Cunha Vestergaard
May 21
 Off-topic: Did you hear of "The Cost of Knowledge" petition? Catherine GUILLIAUMET
May 11
5 450 SBL_UK/BR
May 11
 EN>ES: Manual de traduccion de protocolos de ensayos clinicos Catherine GUILLIAUMET
May 2
2 382 Concepción Ortiz Gómez
May 3
 EMA: New versions of controlled vocabularies Catherine GUILLIAUMET
Apr 28
5 889 Anne Diamantidis
May 3
 Off-topic: Test Translations – A tool to identify the right translator for texts about medical devices? Anne Diamantidis
Mar 5
9 1539 SBL_UK/BR
Apr 21
 Dizionari e glossari medici Chiarascara
Apr 20
2 434 Chiarascara
Apr 21
 IMIA International Medical Interpreters Conference 2013 – Call for papers Anne Diamantidis
Apr 5
0 391 Anne Diamantidis
Apr 5
 Treating with Chiropractors in Latin America vs US: social vs medical considerations? mkirkland
Nov 16, 2011
10 1113 mkirkland
Mar 19
 how to fit it all onto one page? Georgia Morgan
Mar 3
14 1232 boostrer
Mar 17
 Health Literacy Conference: Making It Clear Javier Wasserzug
Mar 15
0 566 Javier Wasserzug
Mar 15
 Поиск статьи, сайта, информации о системе аптек в США (Pharmacy in USA) Andrey Pogoreliy
Mar 4
1 592 Michael Barnett
Mar 4
 learning to format medical documents- feedback wanted luke mersh
Feb 26
8 745 Christine Andersen
Feb 27
 Watch out - a new trend in pharma marketing Anne Diamantidis
Feb 22
0 825 Anne Diamantidis
Feb 22
 Off-topic: Medical translators, my friends, be proud! Big Pharma recognizes our role, at last! Catherine GUILLIAUMET
Feb 17
0 738 Catherine GUILLIAUMET
Feb 17
 Looking for English < > Spanish Medical Dictionary with names of drugs Luis Coig
Feb 17
0 564 Luis Coig
Feb 17
 Declaration de choix du medecin traitant - English version? Jennifer Olson
Feb 11
0 742 Jennifer Olson
Feb 11
 Medical dictionary En-Fr-De C.Stegherr
Feb 10
0 720 C.Stegherr
Feb 10
 Medical training for translators? ORLive and ORLive's free broadcasts Catherine GUILLIAUMET
Jan 17
1 891 Jing Nie
Jan 18
 Medical Translator - MD or not MD? Yana Onikiychuk
Jan 12
5 1214 Yana Onikiychuk
Jan 16
 Spanish>English Diccionario de términos médicos Emma Goldsmith
Sep 30, 2011
3 1292 Emma Goldsmith
Jan 9
 Off-topic: Wonderful randomization Yana Onikiychuk
Jan 9
4 948 Annamaria Amik
Jan 9
 Off-topic: Copyright and Medicine: A big mess in the offing! Catherine GUILLIAUMET
Dec 31, 2011
2 1136 Michael Barnett
Jan 2
 FRANCE: A new law on Health products (and numerous related issues) Catherine GUILLIAUMET
Dec 21, 2011
3 962 Vert-ical Tr
Dec 22, 2011
 Wrong translation (into Italian) on EMA website Bruno Depascale
Dec 1, 2011
5 1093 Catherine GUILLIAUMET
Dec 1, 2011
 Looking for an International Internship Program in medical translation (English-French) chugon
Nov 22, 2011
0 855 chugon
Nov 22, 2011
 Changing courses Jessie Nelson
Nov 11, 2011
0 852 Jessie Nelson
Nov 11, 2011
 Madrid Nov 25-26: Course on Medical Translation by Fernando Navarro Catherine GUILLIAUMET
Oct 31, 2011
0 946 Catherine GUILLIAUMET
Oct 31, 2011
 Translating medical forms MARIANA VITEK
Oct 28, 2011
4 1205 Suzanne Blangsted
Oct 28, 2011
 Medical devices: Human factors engineering a big hit in Minneapolis Catherine GUILLIAUMET
Oct 24, 2011
0 1035 Catherine GUILLIAUMET
Oct 24, 2011
 interpreting in the real world- feedback wanted luke mersh
Oct 5, 2011
13 1489 luke mersh
Oct 21, 2011
 New EMA QRD templates : Again ! Catherine GUILLIAUMET
Oct 17, 2011
6 1685 Catherine GUILLIAUMET
Oct 20, 2011
 Dutch package leaflet - telephone number for poisonings! Bettina Meissner
Oct 19, 2011
12 1281 Kirsten Bodart
Oct 19, 2011
 EMA templates - how to follow them?! Bettina Meissner
Oct 19, 2011
5 1249 Anna Spanoudaki-Thurm
Oct 19, 2011
 Off-topic: A Survey for over-the-phone Interpreters alexena
Oct 14, 2011
0 821 alexena
Oct 14, 2011
 Notetaking in Medical Interpreting DJBarg
Sep 23, 2011
3 1401 Claudia Brauer
Oct 5, 2011
 New DPSI (healthcare)student -feedback wanted luke mersh
Oct 3, 2011
2 871 luke mersh
Oct 3, 2011
 What should I know about "Content Analysis"? Tuncay Kurt
Sep 13, 2011
0 1150 Tuncay Kurt
Sep 13, 2011
 Free CTD/e-CTD templates Catherine GUILLIAUMET
Sep 12, 2011
2 1447 Emma Goldsmith
Sep 12, 2011
 Where to start carmelasanchez
Sep 11, 2011
2 1274 Emma Goldsmith
Sep 12, 2011
 Medical Translator Specialisation - How? LukeAcreman
Jul 4, 2011
8 2269 Rolf Kern
Sep 10, 2011
 EMA: New templates issued for mutual recognition, decentralised & referral product info Catherine GUILLIAUMET
Sep 5, 2011
0 1322 Catherine GUILLIAUMET
Sep 5, 2011
 EMA: News about e-submission of information about medicines Catherine GUILLIAUMET
Sep 5, 2011
4 1312 Bruno Depascale
Sep 5, 2011
 “International Medical Interpreters Association (IMIA) seeks chapter reps”, by Eric Candle Catherine GUILLIAUMET
Aug 27, 2011
0 1177 Catherine GUILLIAUMET
Aug 27, 2011
 The EMA QRD templates have changed! Catherine GUILLIAUMET
Aug 8, 2011
1 2377 Vert-ical Tr
Aug 9, 2011
 Medical Interpreting: Interview with Eric Candle Catherine GUILLIAUMET
Jul 15, 2011
0 1419 Catherine GUILLIAUMET
Jul 15, 2011
 Medical Device Product Registration in Japan Joanne Archambault
Jun 27, 2011
2 1483 Catherine GUILLIAUMET
Jun 27, 2011
 Medical transl. >FR : towards a reform of the "drug system" in France Catherine GUILLIAUMET
Jun 22, 2011
0 1389 Catherine GUILLIAUMET
Jun 22, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 Next

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »