Mobile menu

substituting decimal commas with decimal points
Thread poster: simon tanner

simon tanner  Identity Verified
Italy
Local time: 03:19
Member (2007)
Italian to English
+ ...
Nov 25, 2008

Hello everyone again.
I know it can be done, but get the impression it involves knowledge of computer code, a field in which I am utterly ignorant...
When translating from Italian into English, I need to change my separating points into commas, and my decimal commas into points, so that 123.456,78 becomes 123,456.78. Can anyone please save me a lot of time and hassle by revealing how to automate this at a project creation stage (or subsequently, for that matter)?
Thanks for any help.
Simon


Direct link Reply with quote
 

Tina Vonhof  Identity Verified
Canada
Local time: 20:19
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Check forums Nov 25, 2008

Hello Simon,

I don't know the trick but I remember that this question has been asked before. Check the forums for "decimals" or "decimal points" and I think you will find some answers.


Direct link Reply with quote
 

Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 23:19
Member (2002)
English to Spanish
A quick search & replace Nov 26, 2008

using wildcards works on most editors & CAT tools, i.e.:

Searching for [0-9].[0-9] targets only periods between numbers, replace them for a comma (or a non-breaking space for other languages) and you're set.

If you also want to change the decimals you have to take an intermediate step; simply change the commas first for any unused symbol (♥) and then replace it with the period. Also take care to look out for the devious .25 figures with a final search just for .[0-9]


Direct link Reply with quote
 

Gergely Vandor
Hungary
Local time: 03:19
English to Hungarian
Auto-translatables Nov 26, 2008

Hello Simon,

Check Auto-Transatables in Project manager > Settings (for the project level) or Tools menu > Options (for the global level, that is, every project involving the same source and target languages). Auto-translatables allow you to create automatic substitutions for your number formats and many other "machine translatable" text portions like conversions, dates etc. Text portions matching an auto-translatable rule will be offered as a hit in the Translation results pane, just like hits (matches) from your termbases and translation memories. You can insert them quickly with a double click or a keyboard shortcut.

As others before me pointed out, you will need to fiddle with regular expressions to make this automatic substitution happen. This isn't easy at first, but the net contains many tutorials on the topic, and the MemoQ help itself contains an introductory page on regular expressions, as well as information on their usage in auto-translatables. Learning regular expressions is a good idea anyway since they can be put to good use in many other applications that work with text, including Microsoft Office.

If you really need such a rule and can't make it happen by yourself or the help of the community, you can buy a couple support hours from Kilgray and have the rules created by us.

Bests,

Gergely Vandor
Kilgray

[Edited at 2008-11-26 19:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gergely Vandor
Hungary
Local time: 03:19
English to Hungarian
introduction to number conversion with auto-translatables Dec 2, 2008

Dear Simon, or anyone else interested,

Since this is a common request by MemoQ users, I have created a short introduction to setting up auto-translatable rules for converting number formats. It is in the "Tips and tricks" section of the MemoQ wikibook.

Number formats conversions introduction

The wikibook is open for contributions by the community.

Best regards,
Gergely Vandor

Kilgray


Direct link Reply with quote
 

simon tanner  Identity Verified
Italy
Local time: 03:19
Member (2007)
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
thanks Dec 2, 2008

Thanks everyone, and especially Gergely, who is doing a good job of winning me over to his company's software ,-)

Direct link Reply with quote
 

Gergely Vandor
Hungary
Local time: 03:19
English to Hungarian
you could use your four hours of free support Dec 3, 2008

Simon, every new buyer of MemoQ is entitled to four hours of free support on any topic. That should be enough to solve any remaining problems regarding auto-translatables for number formats.

I hope this makes your decision easier.

Bests,
Gergely


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

substituting decimal commas with decimal points

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs