Maciej_cz Poland Local time: 20:57 English to Polish + ...
Dec 9, 2011
The client asked me to translate an HTM file and send them back a TTX file. Is is possible to perform this using MemoQ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jabberwock Poland Local time: 20:57 Member (2004) English to Polish
Only with Trados...
Dec 9, 2011
Maciej Czuchnowski wrote:
The client asked me to translate an HTM file and send them back a TTX file. Is is possible to perform this using MemoQ?
Not without Trados 2007. It must be used to create and presegment the file. You can also do the final check in Trados, just to be sure it works OK.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tomás Cano Binder, CT Spain Local time: 20:57 Member (2005) English to Spanish + ...
Seconded.
Dec 9, 2011
Only with Trados up to version 2007. You can translate files with memoQ, but need Trados to create the TTX and presegment it in a 100% Trados-compatible fashion (memoQ can segment TTX files, but with no guarantee of total compatibility when you send the file back to your customer).
[Edited at 2011-12-09 09:58 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.