ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Profdoc
Workaround multiple "Target identical to source" warnings?
Profdoc
Sweden
Local time: 21:12
Swedish to English
Feb 3

Hi,

I sometimes translate technical documentation with tables containing names of data scripts etc. The names are not translated, just copied from source to target language (Ctrl+Shift+S). Whenever I do this I get a "Target identical to source" warning and have to click "Yes" to confirm the segment. This is of course a useful warning in most cases but it does get a bit tedious when I have to do it 50 times in a row.

Is there a way around this? For example, is it possible to set up an "alternative confirm" hot key configuration, say Ctrl+Shift+Return, to confirm segments with identical source and target texts?

I'm running memoQ Translator Pro 4.5.78.


Direct link Reply with quote
 

Translation-Pro  Identity Verified
Germany
Local time: 21:12
Member (2007)
English to German
+ ...
Edit the QA settings Feb 3

Hi,

You could edit the QA settings. Click on Resource Console (Tools menu), then on QA settings. Clone the default settings and edit the cloned version. You'll find "Warn if target segment equals source segment" on the Segments and Terms tab.

To select the QA settings for your project, click on View/Translation Documents/Settings/QA settings.

Hope this helps!


Direct link Reply with quote
 

Gail Bond  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:12
Member (2009)
French to English
Tools - Options - Miscellaneous Feb 3

Go to Tools - Options - Miscellaneous and untick 'Warn when confirming segments with identical source and target'.

Hope this helps,
Gail


Direct link Reply with quote
 
Profdoc
Sweden
Local time: 21:12
Swedish to English
TOPIC STARTER
Thank you both! Feb 8

Problem solved!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Workaround multiple "Target identical to source" warnings?






Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »