This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi! I have to translate several pages from Spanish to English and I don´t know how to charge it. The cliente asked me for a budget so if anyone can help me with this...VERY WELCOME!
Thanks! Mariana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Hinds United States Local time: 20:01 English to Spanish + ...
In memoriam
By the word
Aug 30, 2008
Charge by the word from the source text; but how much?
Word has it that US$ 0.04 per word is very low, but 0.12 might be high, depending on the market you are in and how much skill and reputation you have.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicole Schnell United States Local time: 19:01 English to German + ...
In memoriam
Is it a direct client or an agency? Where is your client located?
Aug 30, 2008
"Asking for a budget" sounds like a direct client, which means that you have to hire (and pay!) a third party for proofreading / editing.
@Henry: Those rates that you stated are certainly not meant for the US market, right? Because then the first one would be a proofreading rate, the latter one a minimum.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Valeria_2323 (X) Argentina Local time: 23:01 English to Spanish
Tarifa
Aug 30, 2008
Hi Mariana,
I think it depends on the difficulty of the text, the amount of words and even the deadline of the work, the client, etc... Can you give some details about the text? I charge more for technical texts because they need more investigation and take more time than literary texts.
[Edited at 2008-08-30 21:48]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 04:01 Member (2006) Russian to Hungarian + ...
SITE LOCALIZER
starting fee
Aug 30, 2008
Usually 0.07 EUR/source word
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 04:01 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Based on what
Aug 31, 2008
Erzsébet Czopyk wrote: Usually 0.07 EUR/source word
What do you base this on?
[Edited at 2008-08-31 10:54]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
marianarauch (X) Spanish to English
TOPIC STARTER
translator fees
Aug 31, 2008
thanks to everyone! the text is a website about "milongas", tango for foreigner. I still do not know how long it will be but for sure the cliente will ask for a budget. I was thinking about Argentinian $30 per page.
Any further suggestion will be very welcome!
Thanks again Mariana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.