Paltry Rates: What should or could we do.
Thread poster: Francesco Barbuto

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 20:55
English to Italian
+ ...
Jun 11, 2003

Valued Fellow translator,

What should or could we do to dam the flooding practice to post jobs at so offensively low rates?
Let's try and see to call the attention of Proz management for an overdue solution.
Please, post your suggestions and opinions.

Regards,

FFB


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:55
English to German
+ ...
Work in progress Jun 11, 2003

Hi Francesco,
Rest assured that there's no need to "call the attention of ProZ.com management" - site staff and moderators are well aware of the need to work on the structure of the Jobs Area.

As I have pointed out in various threads (the last one just a few days ago), we are working on this - the focus being on raising the standards rather than artificially trying to "raise the market". (I expect you are aware of the legal pitfalls involved in setting minimum rates.)

We appreciate your patience, but the Blue Board was our first priority, and these things take some time to develop and program. Constructive suggestions are always welcome, of course - either in the forums, or privately to Giuliana and/or myself.

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Paltry Rates: What should or could we do.

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums