Mobile menu

Agencies should be carefull...
Thread poster: Juan Jacob

Juan Jacob  Identity Verified
Local time: 13:22
French to Spanish
+ ...
Dec 1, 2008

...posting a job offer, here.

Just saw:

702 words = 1 euro. (0,0014 per word, yes!)

Perhaps a typo, but, well, I would'nt bit on that.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Agencies should be carefull...

Advanced search

Translation news

SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs