Mobile menu

Post-production
Thread poster: Christine Liabeuf
Christine Liabeuf  Identity Verified
Local time: 12:23
English to French
+ ...
Feb 1, 2002

Hello everyone,



I am considering offering my services to various companies in the field of dubbing/subtitling from English/Spanish into French. The problem is that I have no idea how to charge for that sort of service. Could anybody tell me ? Does anybody know what the going rates are on the French market ?



Thank you.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Post-production

Advanced search


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Lilt
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs