Post-production
Thread poster: Christine Liabeuf
Christine Liabeuf  Identity Verified
Local time: 19:38
English to French
+ ...
Feb 1, 2002

Hello everyone,



I am considering offering my services to various companies in the field of dubbing/subtitling from English/Spanish into French. The problem is that I have no idea how to charge for that sort of service. Could anybody tell me ? Does anybody know what the going rates are on the French market ?



Thank you.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Post-production

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search