Mobile menu

Current salary - EN ES inhouse translator- Frankfurt am Main
Thread poster: Yolanda Bello

Yolanda Bello  Identity Verified
Mexico
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Mar 25, 2009

Dear all,

Hello

I would like to know what should be the current salary for an in-house position as a English into Spanish translator in Germany (Frankfurt am Main).

Any help will be highly appreciated.

Kind regards,

Y


Direct link Reply with quote
 

Yolanda Bello  Identity Verified
Mexico
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
I forgot... Mar 25, 2009

It need the information urgently before an interview tomorrow!

Thanks in advance,

Y


Direct link Reply with quote
 

Miguel Jimenez  Identity Verified
Germany
German to Spanish
+ ...
depends Mar 25, 2009

Depends of the conditions and additional helps.
But normally i will take like 25 Euros per hours. You will transfer you from Mexico to Germany?

Best regards

Miguel


Direct link Reply with quote
 

Andrea Jarmuschewski  Identity Verified
France
Local time: 15:18
Member (2007)
French to German
+ ...
Thread in German forum Mar 25, 2009

Hi Yolanda,

did you see this thread?

http://eng.proz.com/forum/german/128636-Übersetzen_in_die_fremdsprache.html

Cheers,
Andrea


Direct link Reply with quote
 
RobinB  Identity Verified
Germany
Local time: 15:18
German to English
Depends on employer Mar 25, 2009

Yolanda Bello Olvera wrote: I would like to know what should be the current salary for an in-house position as a English into Spanish translator in Germany (Frankfurt am Main).


It really depends very much on

a) the type of employer (e.g., corporate, bank, translation agency)

b) your level of qualifications (e.g. BA, MA) and experience, both general and subject-area specific.


Direct link Reply with quote
 

Yolanda Bello  Identity Verified
Mexico
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Mar 26, 2009

Dear all,

Just a line to thank you all for your replies.

I appreciate it.

Wish me luck!

Kind regards,

Y


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 15:18
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Don't settle for anything under... Mar 26, 2009

...150.000 Eur p.a.!!!

Only joking! Honestly I have no idea.

But just for the sake of the exercise I would make if I was in the position of the company (thank God I am not!), let me calculate the following:
- Net working days as an employee: approx. 240
- Average number of words translated per day: approx. 2.500
- Average (or should be average) market rate per word: let's say 12 cents of Euro

You would produce translations for a market value of: approx. 72.000 Euros

If we take out the percentage of your income needed to Social Security, your equipment and software, office costs, etc., which could account for something like 45% of the salary in total, we get 39.600 euros.

And let's also take off the gross income the company may reasonably expect from your work (the savings they make by not hiring freelancers, but hiring you instead), let's say 40% or so. We get some 24.000 euros per annum.

I am not saying you should ask for that money! But they might probably offer something in that level to you. I don't know!!


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:18
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Refining your approach, Tomás Mar 26, 2009

Tomás Cano Binder, CT wrote:
You would produce translations for a market value of: approx. 72.000 Euros

If we take out the percentage of your income needed to Social Security, your equipment and software, office costs, etc., which could account for something like 45% of the salary in total, we get 39.600 euros.

And let's also take off the gross income the company may reasonably expect from your work (the savings they make by not hiring freelancers, but hiring you instead), let's say 40% or so. We get some 24.000 euros per annum.


I like your approach, but you are making too many concessions to the employer. If you want to deduct everything you deducted, increase the per-word market value by 100%! Translation agencies charge their customers A LOT more than they pay their freelancers (or any translator for that matter). Therefore, equipment-related expenses, office costs and so on should come out of that margin, not out of the translator's pay.

[Edited at 2009-03-26 16:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 15:18
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I was playing the company... Mar 26, 2009

Mikhail Kropotov wrote:
Therefore, equipment-related expenses, office costs and so on should come out of that margin, not out of the translator's pay.


That's exactly why I warned that it was an exercise assuming I was in the position of the company, which is not the case and I don't want it to be... I just tried to imagine the way HR managers think, not the way we think as freelancers!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Current salary - EN ES inhouse translator- Frankfurt am Main

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs