Mobile menu

paypal Vs. Moneybookers who is better
Thread poster: xxxBrandis
xxxBrandis
Local time: 15:07
English to German
+ ...
Jan 22, 2004

Hi all!
who has adequate experience both with paypal and Moneybookers, and could give me useful advice. Pros and Cons.
Thank you in advance
bandi


Direct link Reply with quote
 
tekshop
Local time: 16:07
English to Turkish
PayPal Alternate Payment System for all countries on the world:N-PAY.com May 8, 2004

PayPal Alternate Payment System for all countries on the world:N-PAY.com
N-PAY.COM (like paypal)
SSL Secured.


Direct link Reply with quote
 

Claudio Nasso  Identity Verified
Italy
Local time: 15:07
Member (2003)
English to Italian
+ ...
PayPal vs. Moneybookers May 9, 2004

I use both PayPal and Moneybookers and, really, I can say that I never had any sort of problem. All the payments are credited immediately on my PP or MB accounts (either in USD or Euros) and withdraw and transfers to my bank c/a request more or less five working days.

In any case, at least here in Italy, currency conversion, and transfer costs are lower than those requested by a bank when I pay a foreign cheque into my c/a.

Both systems work correctly and without any sort of problem.

Claudio


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

paypal Vs. Moneybookers who is better

Advanced search


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs