VAT (BTW) on translation from Holland, delivered in Canada
Anders Larsen Netherlands Local time: 22:18 Member (2009) English to Danish + ...
Jan 24
Dear community,
I have been reading around, but cannot find an answer to this question. Which VAT/BTW do I add to a project delivered to a Canadian customer? I have a one-man company registered in the Netherlands.
I called the local tax-office, who said to contact Canadian tax authorities, tried emailing the Canadian tax-authorities, who do not answer.
Do I have to register in Canada too? Or just charge Dutch VAT of 19%?
Hope someone can clarify this for me!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 21:18 Member (2007) English + ...
Neither
Jan 24
Hello Anders,
I can't imagine why your tax office didn't give you a straight answer! VAT only applies to those who are in an EU member state. Therefore, you don't need to mention VAT at all.
Sheila
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anders Larsen Netherlands Local time: 22:18 Member (2009) English to Danish + ...
TOPIC STARTER
Thank you, that solves it!
Jan 24
...I think Kafka might know the answer to that!
Thank you, that was a nice and clear answer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I can't imagine why your tax office didn't give you a straight answer! VAT only applies to those who are in an EU member state. Therefore, you don't need to mention VAT at all.
Sheila
In fact, AFAIK, you are not even allowed to _mention_ any VAT on the invoice. Not even 0%.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 22:18 Member (2006) English to Afrikaans + ...
@Anders
Jan 24
Anders Larsen wrote:
Which VAT/BTW do I add to a project delivered to a Canadian customer? I have a one-man company registered in the Netherlands.
When I started out a year ago my first tax accountant could not give me a straight answer, but fortunately my business was audited in the first year (they call it a starter's visit) and the two gentlemen from the tax department confirmed the above (they even called a colleague of theirs to verify it).
If the Canadian client is a private person, charge 19% VAT. If the Canadian client is a business, charge no VAT (not even 0%), and don't mention VAT on the invoice at all (the same applies to any business client outside the EU). I initially thought that I should charge 0% VAT, but that is not correct -- one should charge no VAT. And when you submit your VAT returns, you simply don't make any mention of business clients outside the EU.
Private clients are treated as if they were present in the Netherlands when you did the translation, so the full 19% VAT applies and you have to declare it and pay it, too.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FreeHansje Netherlands Local time: 22:18 Member (2011) Dutch to English + ...
Further question
Feb 9
I am in the same situation, translated for a Canadian business. It is clear, no BTW/VAT.
I find it strange this is completely different for a private translation. Is there any link to a site where this is mentioned? After previous story I hesitate to ask the question to my regional tax-office...
Alsp, I don't charge BTW/VAT, how is this with the Canadian business? They don't have to pay anty VAT in Vanada for this invoice? My guess is NO, but I like to verify things somewhere, and sofar my Googling has not clarified this.
However, in this link exceptions on the rules are listed, and no mention of doing a translation for a private person is mentioned...
Yes, well, you can't expect that site to be comprehensive. For example, the site also makes no mention of what you should do if your client is an EU client but not registered for VAT (as is the case with many UK clients).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lago Spain Local time: 22:18 Member (2009) English to Spanish + ...
Are you sure they were right?
Feb 9
Samuel Murray wrote:
When I started out a year ago my first tax accountant could not give me a straight answer, but fortunately my business was audited in the first year (they call it a starter's visit) and the two gentlemen from the tax department confirmed the above (they even called a colleague of theirs to verify it).
I don't live in Holland so I may be wrong, but as far as I know the EU directive says that exports are not subject to VAT, so surely anything you send to Canada is an export and not subject to VAT.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 22:18 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Is it an export or a service?
Feb 9
Alex Lago wrote:
I don't live in Holland so I may be wrong, but as far as I know the EU directive says that exports are not subject to VAT, so surely anything you send to Canada is an export and not subject to VAT.
Is translation an export or a service?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lago Spain Local time: 22:18 Member (2009) English to Spanish + ...
It is an exported service
Feb 9
Samuel Murray wrote:
Is translation an export or a service?
That's the wrong question, the directive covers goods or services, both of which can be exported, in our case we export services.
[Edited at 2012-02-09 15:09 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 22:18 Member (2006) English to Afrikaans + ...
@Alex
Feb 9
Alex Lago wrote:
I don't live in Holland so I may be wrong, but as far as I know the EU directive says that exports are not subject to VAT, so surely anything you send to Canada is an export and not subject to VAT.
The Dutch tax service has this handy little flow chart:
IF
(a) it is a service, delivered to a recipient outside the Netherlands,
(b) it is delivered to a business,
(c) it is delivered by you,
(d) it is not on the list of exceptions, and
(e) it is delivered outside the EU,
THEN
(1) it is taxed in the country of the recipient according to that country's tax laws,
(2) you add not VAT to the invoice,
(3) you do not declare it on your VAT returns, and
(4) you do not declare it on the ICP.
IF
(a) it is a service, delivered to a recipient outside the Netherlands,
(b) it is delivered to a non-business,
(c) the non-business has no VAT number in the EU,
(d) it is delivered by you,
(e) it is not on either of the two lists of exceptions,
(f) regardless of whether it is delivered inside or outside the EU,
THEN
(1) it is regarded has having been delivered in the Netherlands, and
(2) it is taxed with VAT in the Netherlands (and for commercial translation, that is 19%).
The flow chart does not say what to do with services to EU businesses with no VAT numbers, though. For that, I guess a phone call to the tax department is in order.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 22:18 Member (2006) English to Afrikaans + ...
IF
(a) it is a service, delivered to a recipient outside the Netherlands,
(b) it is delivered to a non-business,
(c) the non-business has no VAT number in the EU,
(d) it is delivered by you,
(e) it is not on either of the two lists of exceptions,
(f) regardless of whether it is delivered inside or outside the EU,
THEN
(1) it is regarded has having been delivered in the Netherlands, and
(2) it is taxed with VAT in the Netherlands (and for commercial translation, that is 19%).
I had a mail exchange off-list about this, and it seems that both the UK and Germany tax departments regard remote translation services as "consulting services", which is one of the professions on the list of exceptions at point #f above. The Dutch site is less clear on this, and I find it odd to call myself a consultant, since I don't give advice on how to do something, but instead do it myself.
What say you? Are we consultants?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lago Spain Local time: 22:18 Member (2009) English to Spanish + ...
In Spain the case is similar
Feb 10
That's why I thought it was strange that you had to add VAT, in Spain our operations are considered to be related to "text and information" as opposed to consultants as is the case in the UK and Germany, but basically what both these things mean is that the service we provide is considered to have been supplied in the recipient's country, as the recipient in this case is in Canada the invoice carries no VAT.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.