Mobile menu

Rates in Euros corresponding to Spain
Thread poster: Martin Harvey

Martin Harvey  Identity Verified
Argentina
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Feb 28, 2005

I am beginning to work as a freelance full time in the pair SpanishEnglish. I got this form to fill out for a company with some branches in Europe, one in Spain. They say that to be included for their potential projects your rates have to be within the range of those rates usually applied in Spain. Since I have not been getting lucky lately with my bids I was wondering whether the rate's thing might be my weak point. I live in Argentina, but I do not intend to enter into unfair competition with my fellows anywhere in the world simply because our economy is flat and our currency rate so low. But they ask my minimum rate for short text, and I have no idea what to put down. I would appreciate any comments that might help me out.

Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 10:21
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Do a test Mar 1, 2005

Send a piece of text to a few agencies for translation and see, what they offer. I guess the rates in Spain stay mainly in the plaines (because of South American competition), at least if English ist paired with it.
Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 

Marta Lopez
Chile
Local time: 03:21
English to Spanish
+ ...
tarifas Mar 1, 2005

Hola Martin:
Yo soy española pero vivo en chile, asi e sque tampoco se acicnia cierta cuales son las tarifas que se cobran en españa. Lo unico que se me ocurre es que te metas a varios de los curriculums de los traductores inscritos en proZ y veas que tarifas proponen ellos.
Saludos y suerte!


Direct link Reply with quote
 

Peters Trans
France
Local time: 09:21
Spanish to English
+ ...
Fees in Spain Mar 1, 2005

Fees are generally lower in Spain than in other EU countries, and I'm currently wondering when to even "slightly" increase my fees in Spain as since the Euro came into circulation, I've noticed all my clients are still paying the exact same as then.

Direct link Reply with quote
 

Martin Harvey  Identity Verified
Argentina
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Heinrich Mar 1, 2005

Heinrich Pesch wrote:

Send a piece of text to a few agencies for translation and see, what they offer. I guess the rates in Spain stay mainly in the plaines (because of South American competition), at least if English ist paired with it.
Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 

Martin Harvey  Identity Verified
Argentina
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Mar 1, 2005

Marta Lopez wrote:

Hola Martin:
Yo soy española pero vivo en chile, asi e sque tampoco se acicnia cierta cuales son las tarifas que se cobran en españa. Lo unico que se me ocurre es que te metas a varios de los curriculums de los traductores inscritos en proZ y veas que tarifas proponen ellos.
Saludos y suerte!


Gracias Marta, y espero que la estés pasando bien en Chile.


Direct link Reply with quote
 

Martin Harvey  Identity Verified
Argentina
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Peter Mar 1, 2005

Peter's Trans. wrote:

Fees are generally lower in Spain than in other EU countries, and I'm currently wondering when to even "slightly" increase my fees in Spain as since the Euro came into circulation, I've noticed all my clients are still paying the exact same as then.


Well, I hope you can increase your fees. As for myself, I simply intend to compete on a fair play basis. Good luck to you!


Direct link Reply with quote
 
Alison Kennedy
Local time: 09:21
Italian to English
+ ...
Rates in Euros for Spain Mar 1, 2005

Hi!
If you are just getting started, then I would have a look at the Spainish Translators and Interpreter Association rates. In other countries these are the base that agencies use to calculate what they pay to translators - normally 50% of the Association rate.
Current rates in Italy per foolscap page (1,500 strokes spaces included) is Euro 20,00 - most agencies in Italy pay Euro 10,00 for normal technical and commercial texts. Anything that is specialised i.e. medical and legal/patents, financial balance sheets, I would normally charge upto 50% more. O.K. this is agencies.
It seems in your case that this is a direct client-translator relationship. If you are sure you can deliver the quality, then charge the full rate i.e. Euro 20,00 or whatever. If the work is regular then you can perhaps provide them with a sliding scale of rates on an annual basis - the more work they give you, the lower the rate.
Good Luck


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rates in Euros corresponding to Spain

Advanced search


Translation news





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs